《新月集》是泰戈爾的一部兒童詩集,由翻譯傢鄭振鐸先生翻譯。作品涉及自然、人生、愛情等主題,文字空靈秀麗,形散神聚,讀來給人一種唯美、浪漫的感覺。泰戈爾因《新月集》被譽為“兒童詩人”。
##補漏。。高中時代的記憶
評分原文很美,一行行字就像一陣陣穿過田野山間的微風。
評分##“你有你的遊戲,有你的遊伴。”自然真是浩瀚又浪漫
評分##很美很有靈氣
評分##我看見遠處草地上,純真的孩童奔跑在陽光下,時而歡笑時而憂愁,時而呼喊他那沉默的母親。Ps,其實吧,我沒看懂,也就覺著還好。
評分##“你有你的遊戲,有你的遊伴。”自然真是浩瀚又浪漫
評分##還是覺得翻譯一般,這本主要以小孩的視野和角度,講述ta看到的爸爸媽媽的關係和情況,ta看到的世界的情況
評分##如果不開心的話一定要看看這本小書,翻譯部分有些小錯,但是無妨而且書是中英左右對照的。泰戈爾的溫柔是獨有的溫柔,即使輕聲責備,仍然讓人知道自己是停留在溫暖懷抱。
評分##第一次讀泰戈爾,手中拿著的是隨身典藏版。 小巧精緻。 從字裏行間不難看齣,泰戈爾是個充滿童真、童趣的詩人。 最喜歡《哥哥》和《小大人》。 很可愛。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有