“我們這個時代最偉大的詩人。” ——《衛報》
2013年,就在他辭世前不久,謝默斯•希尼和他的齣版人討論過,從《靈視》及其後齣版的詩集中,選編一本能夠體現其後半程創作生涯的書,與希尼那本膾炙人口的《消失的島嶼:希尼自選詩集1966-1987》(New Selected Poems 1966-1987)相呼應。雖然希尼生前沒能完成這個選本,但是他已有所選目。這部詩集匯編瞭詩人所選的後期詩歌,包括突破性的詩集《靈視》《水平儀》和《貝奧武甫》,也涵蓋頗受贊譽的詩集《電燈光》《區綫與環綫》和《人之鏈》。本書也收錄瞭希尼創作的最後一首詩《時間的節拍》。
這部詩集尤其記錄瞭詩人自1995年榮獲諾貝爾文學奬之後精彩非凡的詩歌寫作。與之前齣版的自選詩集一道,完整呈現瞭謝默斯•希尼的詩歌創作生涯。
##羅池的譯詩,真的與眾不同。
評分##羅池譯的讀起來總感覺彆扭,不順暢
評分##圖書館抽盲盒係列。我知道,詩人的原文絕對比中譯本要好看多瞭????。
評分##《乾草叉》印象深刻。
評分##希尼的詩和艾略特,奧登類似,行文艱澀,凝重,但看上去又如那些衣著得體的紳士,彬彬有禮,進退有度,而細節裏去凝聚著某些不易察覺的積澱,深思之下並非如看起來那麼一目瞭然。
評分##譯者是兩人,但未標明各自的譯作,或許兩人譯完再校對結閤?之前讀過範靜嘩的其他譯作,更喜歡他的譯筆。晚期的三本詩集在本書中也是精選,不想買之前單獨齣版的三本的話,可以讀讀這本
評分##也許不該從這開始讀,快進到“果然我還是偏好德法”
評分##羅池的譯詩,真的與眾不同。
評分##相對來說喜歡銀版 希尼在我眼裏更多像個藝術大師 大多詩有讀史詩之感 不怕讀不懂他 隻擔心不去讀他
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有