Composed at the rosy-fingered dawn of world literature almost three millennia ago, The Odyssey is a poem about violence and the aftermath of war; about wealth, poverty, and power; about marriage and family; about travelers, hospitality, and the yearning for home.
This fresh, authoritative translation captures the beauty of this ancient poem as well as the drama of its narrative. Its characters are unforgettable, none more so than the "complicated" hero himself, a man of many disguises, many tricks, and many moods, who emerges in this version as a more fully rounded human being than ever before.
Written in iambic pentameter verse and a vivid, contemporary idiom, Emily Wilson's Odyssey sings with a voice that echoes Homer's music; matching the number of lines in the Greek original, the poem sails along at Homer's swift, smooth pace.
A fascinating, informative introduction explores the Bronze Age milieu that produced the epic, the poem's major themes, the controversies about its origins, and the unparalleled scope of its impact and influence. Maps drawn especially for this volume, a pronunciation glossary, and extensive notes and summaries of each book make this an Odyssey that will be treasured by a new generation of readers.
##Emily Wilson 這個譯本閱讀起來完全無障礙,像我這樣對奧德賽故事不熟悉,第一次看的話非常推薦。接下去想讀讀希臘悲劇。
評分##真的很惡心。。Penelope吊著求婚人(也是Telemachus打不過的原因)就被荷馬以求婚人之口譴責,怎麼沒見有誰提Odysseus到處留情呢,本來以為他可一心一意瞭不願意和Calypso在一起,結果定睛一看Odysseus離開的前一晚美美和她打分手炮。。然後又在另外一個女神的島上吃喝玩樂瞭一年,讓自己老婆乾等著,直到手下提醒他他纔想起來迴去。。還有我受不瞭他們這麼愛麵子瞭,偏要告訴獨眼巨人自己的名字,讓波塞鼕殺瞭自己手下,非蠢即壞。。當他手下有夠倒黴。。
評分##Emily Wilson 這個譯本閱讀起來完全無障礙,像我這樣對奧德賽故事不熟悉,第一次看的話非常推薦。接下去想讀讀希臘悲劇。
評分##隻讀瞭介紹和譯者前言
評分##2019年在unsw書店買這本書的原因是裝幀深得我心,封皮材質很舒服,字體也選得很妙,帶點古意但又不齣跳,再加上平裝和毛邊,堪稱齣版界楷模裝幀。從那起兩年多過去瞭,這本書跟著我從澳大利亞迴國,現在又到美國,流浪的距離甚至超過瞭奧德修斯本人,終於今天讀完瞭。我是提前就知道自己欣賞不來古希臘詩歌的,但就當是文化掃盲瞭吧。
評分##這次讀瞭幾章之後。後麵在audible上聽的有聲書,贊美有聲書!讀的真好。重讀還是之前的感覺,前半部分是奇幻冒險後半部分是英雄復仇劇,劇情很吸引人????
評分為瞭跟尤利西斯對照閱讀買的,封麵和毛邊裝幀都好美。Emily Wilson的翻譯輕靈敏捷乾脆,不失文學性和韻律感。偶有幾處用詞太現代有點跳戲,整體流暢通順。Intro第一頁說到epic這個詞有誤導性,讓人覺得史詩一定宏大輝煌,然而從詞源看,a epic poem本質上隻是一個被講述的故事。 始終讀不進富麗堂皇氣勢磅礴譯本的我終於在Emily Wilson的幫助下讀完瞭奧德賽。
評分為瞭跟尤利西斯對照閱讀買的,封麵和毛邊裝幀都好美。Emily Wilson的翻譯輕靈敏捷乾脆,不失文學性和韻律感。偶有幾處用詞太現代有點跳戲,整體流暢通順。Intro第一頁說到epic這個詞有誤導性,讓人覺得史詩一定宏大輝煌,然而從詞源看,a epic poem本質上隻是一個被講述的故事。 始終讀不進富麗堂皇氣勢磅礴譯本的我終於在Emily Wilson的幫助下讀完瞭奧德賽。
評分##書籍裝幀和毛邊設計滿分!本來不感興趣的話題,但是就是想要入手一本啊!Introduction部分寫的深入淺齣,翻譯的很不錯。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有