《自我之歌》是美國詩歌裏程碑《草葉集》的壓捲之作,也是《草葉集》中最長的一首詩。全詩分52節,共1336行,篇幅浩大,氣勢磅礴,激情澎湃,蕩氣迴腸。這首詩全麵反映瞭作者沃爾特·惠特曼的精神氣質和民主思想,是他最重要的詩歌之一,也是《草葉集》的“草種”。
本書由惠特曼骨灰級粉絲、著名攝影師李銀白傾心新譯,並重走惠特曼“人生路”,拍攝珍秘美圖35幅,圖文並茂,雙語對照,藝術呈現惠特曼恢弘大氣、波瀾壯闊的詩歌境界。
##中英對照,原詩或譯文裏的“我”,都躍然紙上,時而被Whitman的靈魂所打動,時而慨嘆李印白的奇思妙想。
評分##不求甚解地翻完瞭。對一切譯者存在感過強的書籍都抱有疑慮。
評分##原始生命力,那個與石頭、樹、溪水、大地、天空,眼前的一切都充滿親近,一如對自己的肉體和靈魂同等親近和肯定。
評分##囫圇吞下這一切,美味可口
評分##又找到一位一國人!我的嚮心-離心派兄弟!
評分##兀自傲慢。
評分##爽朗 邪惡 真實 Whitman從“我”講起,而“我”中更包含著戰爭、種族、金錢、自然、性愛、生命,“我”是這個世界的放大鏡,是宇宙混沌之初的掉落碎片,是神的化身,是你。 “我踏上永恒的旅程, 我的標誌是一件防雨外套、一雙結實的鞋子和一根從樹林中砍來的手杖……” 都來聽一聽吧,這首自我之歌。
評分##想翻譯詩歌瞭
評分##兀自傲慢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有