- 編輯推薦 -
★“1917年,在《塔朗竊賊》中,他通過敘事的網狀結構,對譫語和夢幻記錄的虛構進行瞭實驗。在這方麵,他顯然先於超現實主義者。”(勒貝爾·薩巴蒂埃)
★“當我們——蘇波、布勒東、艾呂雅和我——二十歲左右的時候,他對我們來說是世界上的所有純粹。我們的兄長,詩人的榜樣。”(路易·阿拉貢)
★“我曾喜愛,至今仍然喜愛——對,充滿瞭愛——對一切綴飾每天生命的東西進行大幅度剪裁而成的這些詩,這一飄浮在我們的行為和印象周圍的感知和預示的光暈。”(安德烈·布勒東)
★“勒韋迪的許多詩,充滿活力地發展,像是一次探尋,在滔滔不絕的事物間的一次前行,或者更確切地說,像是在意識和意識努力追趕的‘那個更真實的生命’之間一場注定要失敗的奔跑。”(讓-皮埃爾·裏夏爾)
★“勒韋迪的詩如今以它的高度、它的幽默和它的嚴重性而存在著,因為它‘剝去心髒的皮’,平靜地復述著人類的孤獨。”(伊夫·梅茲埃)
- 內容簡介 -
皮埃爾·勒韋迪的詩體小說《塔朗竊賊》(1917)誕生於一個事件:某天他去拜訪住在巴黎的好友馬剋斯•雅各布,看到一個裝滿手稿的箱子,頓生好奇,但雅各布擔心朋友會竊取他的寫作靈感,便當著勒韋迪的麵關上瞭箱子。這一關閉箱子的舉動提示勒韋迪,他與文學之都巴黎的友誼是不可靠的——他後來與雅各布、布勒東等人不歡而散,並於1926年離開巴黎去索萊姆隱居,其詩作中始終縈繞著麵對現實的尷尬與無力。同時,“關閉”也是勒韋迪極鍾愛的一個詞,它錶明世界和他者的不可進入性。《塔朗竊賊》正是圍繞現象世界的無基底性展開的,一切生活在白晝中的人與物都處於巨大的懸浮狀態,隨時可能墜落,相互之間有觀看的窗戶,但絕沒有緊密維係的紐帶。
##沒辦法,就是喜歡勒韋迪的輕盈,同樣是帶有元小說性質的遊戲文本,讓·熱內的《小偷日記》就像一個把西紅柿舉到你麵前,然後突然用力捏緊的小孩,他的手心汁液四濺,惡作劇一般炫耀說,看我多厲害;勒韋迪的《塔朗竊賊》仿佛街頭追逐光斑的貓,它在詞語的縫隙間跳躍,等會兒太陽下山,影子籠罩大地,詩人會站在陽颱上朝長街喚一聲,死貓,想要活下去就迴傢吃飯。
評分##“他的心因過度使用而變圓”。擲湖石的復數
評分##勒韋迪以實帶虛的寫法,既有平穩敘事時的連貫纏綿,又有如思維跳動的天馬行空:青年,來自塔朗(Talan),天賦異稟(Talent),卻看不透“活著”的意義;遊離於或明或暗的天空下,穿梭於或喧或寂的街道上,著眼於或虛或實的世界中,觀察韆姿百態的人,學習形形色色的人,卻終究不得其所,畢竟這個世界如此猜疑和虛假,幾無純粹——而夢幻中升起的通嚮另一個世界的階梯,他登不上瞭,他隻能仰望瞭,因為他在這個世界的生命已經走到瞭盡頭,“想要活下去的塔朗竊賊”,孤獨地死去瞭。有趣的是,文中穿插瞭畢加索、格裏斯、莫迪利亞尼、賈科梅蒂等人給勒韋迪的肖像速寫,似乎在印證他意境中暗含的超現實主義與立體主義。(PS:格式上也有平穩連貫和行空跳躍的體現,但為啥有幾處是為瞭美觀而沒看齣節奏呢,難道是我沒讀懂?)
評分##“他的心因過度使用而變圓”。擲湖石的復數
評分##喜歡“塔朗竊賊”這個意象,或者說概念。
評分##沒辦法,就是喜歡勒韋迪的輕盈,同樣是帶有元小說性質的遊戲文本,讓·熱內的《小偷日記》就像一個把西紅柿舉到你麵前,然後突然用力捏緊的小孩,他的手心汁液四濺,惡作劇一般炫耀說,看我多厲害;勒韋迪的《塔朗竊賊》仿佛街頭追逐光斑的貓,它在詞語的縫隙間跳躍,等會兒太陽下山,影子籠罩大地,詩人會站在陽颱上朝長街喚一聲,死貓,想要活下去就迴傢吃飯。
評分##跳躍之霧。不斷變更的消失點。
評分##3.5(感謝贈書)知覺太過敏銳無異於緻盲且失聰,他者匿名,留下細小的碎片碰撞相融,這一切成為判決,籠罩塔朗竊賊的幕布。
評分##沒辦法,就是喜歡勒韋迪的輕盈,同樣是帶有元小說性質的遊戲文本,讓·熱內的《小偷日記》就像一個把西紅柿舉到你麵前,然後突然用力捏緊的小孩,他的手心汁液四濺,惡作劇一般炫耀說,看我多厲害;勒韋迪的《塔朗竊賊》仿佛街頭追逐光斑的貓,它在詞語的縫隙間跳躍,等會兒太陽下山,影子籠罩大地,詩人會站在陽颱上朝長街喚一聲,死貓,想要活下去就迴傢吃飯。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有