美國當代著名詩人、2019年普利策詩歌奬得主弗羅斯特•甘德的代錶詩集。國內首次翻譯齣版,中英雙語。他在詩作中悼念曾經相濡以沫的亡妻,記錄陪伴患阿爾茲海默癥的母親的日子,真摯感人。但是,他並沒有試圖完全擺脫悲傷,而是潛入瞭一種在輕與重之間浮動、痛苦而又受到層層淨化的美。正如他在詩中所言:我把一生都給瞭陌生人,沒能給我愛的人。
##at 郎園書市
評分##“一本與愛、生命、死亡相對稱的詩集”
評分##翻譯很一般。字體和排版都讓人不適(特彆是英文部分,尺寸感太差瞭)。而且!第一頁就有錯字!!!編輯和校對應該引咎辭職……
評分##翻譯不是很順暢 但雙語很好
評分##看瞭他的一首pastoral 過來的
評分##不喜歡部分詩歪歪扭扭的形式,以及一句詩斷成很多行。也不想看到中間很多頁彆人寫的東西。翻到後麵纔知道有原文噢。
評分##不喜歡部分詩歪歪扭扭的形式,以及一句詩斷成很多行。也不想看到中間很多頁彆人寫的東西。翻到後麵纔知道有原文噢。
評分##給亡妻的詩,中英雙語,中文翻譯及排版比較糟糕。
評分##讀到後記纔明白,整部詩集的“她”,全都指嚮詩人的亡妻。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有