美國當代著名詩人、2019年普利策詩歌奬得主弗羅斯特•甘德的代錶詩集。國內首次翻譯齣版,中英雙語。他在詩作中悼念曾經相濡以沫的亡妻,記錄陪伴患阿爾茲海默癥的母親的日子,真摯感人。但是,他並沒有試圖完全擺脫悲傷,而是潛入瞭一種在輕與重之間浮動、痛苦而又受到層層淨化的美。正如他在詩中所言:我把一生都給瞭陌生人,沒能給我愛的人。
##“一本與愛、生命、死亡相對稱的詩集”
評分##翻譯還可以更好
評分##看詩時總失憶 難道詩過隻能留感嗎 相伴有句最經典的話 我把一生給瞭陌生人 卻沒能給我愛的人 充滿著無限追悔和無力 詩的意象沒那麼美 甚至有些地質學的粗礪 還有些奇怪的生物齣現 詩 是一種美麗的鬍言亂語 飄著飄著就散瞭 留下一陣迷霧的夢幻
評分##“一本與愛、生命、死亡相對稱的詩集”
評分##看詩時總失憶 難道詩過隻能留感嗎 相伴有句最經典的話 我把一生給瞭陌生人 卻沒能給我愛的人 充滿著無限追悔和無力 詩的意象沒那麼美 甚至有些地質學的粗礪 還有些奇怪的生物齣現 詩 是一種美麗的鬍言亂語 飄著飄著就散瞭 留下一陣迷霧的夢幻
評分##感覺一般
評分##“一本與愛、生命、死亡相對稱的詩集”
評分中英雙語,很好。
評分##給亡妻的詩,中英雙語,中文翻譯及排版比較糟糕。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有