《桂花》是著名詩人阿多尼斯中國題材的長詩,記述瞭詩人2018年九、十月間的中國之行,尤其是皖南和黃山之行的印象、感受和思考。整部長詩由50首相對獨立的詩作構成,字裏行間隨處流露齣他對中國的自然景觀和悠久的曆史文化的熱愛,以及他對中國人民的情誼。
友誼是長詩《桂花》的基調之一,阿多尼斯對中國自然、文化和友人的深情厚誼在詩中溢於言錶。他眼裏的中國,“不是綫條的縱橫,而是光的迸發”。他心中的中國女性,是“雲翳的隊列,被形式的雷霆環繞,由意義的閃電引導”。他在長詩的尾聲寫道:“友誼是否可以聲稱:唯有自己纔是世界的珍寶?再見瞭,孔子,再見瞭,黃山——男主人!再見瞭,桂花樹——女主人!太陽在追隨詩人們。”以此來嚮中國自然和文化緻意。
整部作品不拘一格,與眾不同,敘述、沉思與想象熔於一爐,語言瑰麗而奇峻,意象豐滿而密集,堪稱兼具思想性和藝術性的佳作。尤其值得指齣的是,阿多尼斯這位世界級大詩人,以整首長詩的篇幅和發自肺腑的激情,通過高度藝術化的形式書寫中國,這在中外文學交流史上是罕見的案例。
##一場世界主義詩學在天朝的在地實踐,如中世行吟詩人般的中國版高定壯遊,在Adonis異域之眼下,中國大陸,泱泱國土,不再是超穩定鐵闆一塊,而是生生不息、變化不停的生命體,在人們忽視的邊緣,在聚光燈外的陰影裏,仿佛有無數觸角伸張,火星迸濺,那或許正是未來希望所在。僕在《另一種聲音》詩歌分享會之際,閱於南京先鋒書店(五颱山總店)。
評分##藉中國物象寫自己的詩,是藉來紛紛的意象,而內核既不是古典的阿拉伯,亦非超現實的法蘭西,更非中國。詩人的鄉愁是從自我中生長齣來的,疏離著陳爛的包袱與轟隆隆的潮流,這從對杜甫的詩句和對孔子的呼問可以明顯看齣,不過詩人相比龐德要更加穩妥。非西非東,不知何來,唯有感動,漂泊的真誠的確是可以讓人落淚的。
評分##聽阿多尼斯用阿拉伯語朗誦過《我和黃山在傍晚的對話》也算無憾瞭吧。雖然沒有當年孤獨是一座花園的驚艷,但年近90的老詩人依然擁有天馬行空的想象力,看得齣他對中國的感情,並且一直都不忘記故鄉,在異鄉幾十年心永遠與阿拉伯世界相連。這本書的裝幀真的特彆好看,布麵質感太好瞭,親自遞給阿老簽名的這本必須好好珍藏。
評分##我又在課上看完瞭一本詩集……其實應該慢慢讀的,但我喜歡被意象飛快攫取又飛快拋開的感覺。
評分##沒有什麼是永恒的,除瞭永恒本身。
評分##聽阿多尼斯用阿拉伯語朗誦過《我和黃山在傍晚的對話》也算無憾瞭吧。雖然沒有當年孤獨是一座花園的驚艷,但年近90的老詩人依然擁有天馬行空的想象力,看得齣他對中國的感情,並且一直都不忘記故鄉,在異鄉幾十年心永遠與阿拉伯世界相連。這本書的裝幀真的特彆好看,布麵質感太好瞭,親自遞給阿老簽名的這本必須好好珍藏。
評分##藉中國物象寫自己的詩,是藉來紛紛的意象,而內核既不是古典的阿拉伯,亦非超現實的法蘭西,更非中國。詩人的鄉愁是從自我中生長齣來的,疏離著陳爛的包袱與轟隆隆的潮流,這從對杜甫的詩句和對孔子的呼問可以明顯看齣,不過詩人相比龐德要更加穩妥。非西非東,不知何來,唯有感動,漂泊的真誠的確是可以讓人落淚的。
評分##阿多尼斯和阿米亥相比還是差瞭很多。
評分##聽阿多尼斯用阿拉伯語朗誦過《我和黃山在傍晚的對話》也算無憾瞭吧。雖然沒有當年孤獨是一座花園的驚艷,但年近90的老詩人依然擁有天馬行空的想象力,看得齣他對中國的感情,並且一直都不忘記故鄉,在異鄉幾十年心永遠與阿拉伯世界相連。這本書的裝幀真的特彆好看,布麵質感太好瞭,親自遞給阿老簽名的這本必須好好珍藏。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有