作為普利策奬獲奬詩人、生態活動傢、禪宗修行者和反正統文化的精神導師,加裏·斯奈德在過去五十年裏始終是一股活躍的藝術力量。《山巔之險》收錄的詩歌風格各異,從最早的有關登山的詩歌,到詩人稱為“關於親密而迅疾的生活,碎語和靈光一現”的詩歌,它們所構成的弧形軌跡,顯示著《山巔之險》是加裏·斯奈德最具個人色彩的詩集。
##可以說很個人化,完全欣賞不來。
評分##嗯,確實像一本“行思錄”,行則文,思則詩。
評分##精東斯奈德
評分##身不在山上 心還可以去
評分##<2014>
評分##提供瞭一種陌生而嶄新的冒險傢圖景,但許多東西寫的真的太無趣瞭……
評分##詩在不同語言之間存在的巨大翻譯壁壘在這本書上就是一個強烈體現啊。Gary Snyder很多詩還比較有韻律的,翻成中文卻看起來會像流水賬加意象堆砌。這錢是不是很好賺
評分##居然讀到瞭小林一茶,頓時眼前一亮,念起:露の世は露の世ながらさりながら????
評分##3.5吧,讀詩像是一種呼吸訓練,越讀越慢,越能與那些字句同行,斯奈德寫的就是有來龍去脈的俳句,或者禪修手記,登山、露營、觀鳥,沉浸在人世的海平綫,洗去言辭的鉛華,然後描繪、吟詠那些日常事物,禪,就像有鳥的天空,讓吟詠與吟詠劃過。酒杯在生者中傳遞,榮耀這塵埃。PS翻譯有點可愛(會用“超級好看”)。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有