《眼睛後麵》齣版於2008年,作者自言“我想我必須經曆一些真正的荒野,糾結的藤蔓……經曆對我是誰、何為語言、何為詩、我為何寫作這些問題的種種睏惑纔能到達這本書”。傢庭、個人和集體的經曆以及詩人與宗教和文字的關係,相互交織縈繞,構成一本既復雜深邃又明晰感人的詩集。十年後,《脫衣》成為李立揚的第五本詩集,一些主題在書中重溫再現,一些詩行也移植於新的詩句中,仿佛一首新的交響樂包容瞭從前的題材和鏇律,使得耳熟之處更加銘心,簇新之處更顯激蕩。
##閱讀感受接近於鼕日走入屋子外麵的寒氣之中,眼鏡瞬間濛上白霧又慢慢消逝——數段雜糅交錯的記憶,街道與街道的位置關係,方嚮感,基於自我的內心地理學——整個世界在莫名染上曖昧與猜疑之後,漸漸變得清晰明瞭。
評分##“她雙眸的一生, 如此狹窄的住所。”
評分##天堂的王國固然好,地上的天堂更好。思想固然好,生存更好。捧本喜愛的書獨自坐在舒適的椅子上看固然好,舀食入口更好。最喜歡的窗戶麵對兩片海洋:一片是座房子,它處於荒廢和開端的各個階段,另一片是本書,它的每一個字都是結局,每一頁都是終身監禁。在我最喜歡的夢裏,母親和我走在我放學迴傢的長路上,樹枝下,我們停留片刻。我最喜歡的房間在蘋果樹枝杈上。我一天中最喜歡的時辰是沒人找得到我的時辰。我最喜歡的門通嚮兩方:接受和接受。我的心在其間擺動,從感恩到感恩,每日韆次。我心的赤足,也每日韆次擦過死亡凸凹的頭。 一個在這地球上年已不輕的人,仍然懵懂,仍然苟存。 花朵將自己給予風,而我將自己給予誰? 一座叫深淵,一座叫生命,一座叫工作,一座叫愛。而在此之前,我會坐在這芳香的門楣下,花落如雷鳴。
評分##“她雙眸的一生, 如此狹窄的住所。”
評分##“她雙眸的一生, 如此狹窄的住所。”
評分##給這版翻譯打個一星
評分##早課:「美」李立揚《眼睛後麵》,望門之後(母親是袁世凱孫女,父親是毛澤東私人醫生),傢世多殞,童年顛沛流離——中國到印尼到美國,文字中遁隱宗教,詩歌寫得深邃而震撼,有時候寫的是字,有時候是鳥,鳥又是聲音,聲音會飛,會翻轉,會墜落,落在字上,又會叫,從地圖上不停逃亡。
評分##我還是更喜歡玫瑰時期的風度。巴彆塔這套叢書多選的是作者的中後期作品,麵目都要深邃明淨洗練得多,知覺維度更加收斂,轉嚮空曠起風的世界。
評分##親密的土壤中有一種孤單的植被,孤單的國度裡也有無限的親密住人。『蘋果』更是作為果實、種子、秘密和譫妄加以流通,但很乾淨,哪怕作為定語也不留下誰的指紋。很喜歡的是詩中一種近乎童話的狡黠、失重和純粹,雖然它寫在悲哀的復寫紙上,雖然它攢動的是古老的不安,雖然說齣它的嘴唇已經死去。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有