本書為《希姆博爾斯卡全集》係列之一,收錄瞭希姆博爾斯卡從1985年至2014年的7
部詩集。這些詩歌於幽默中暗藏譏諷,耐人尋味,啓人思考。
隻能算二流裏的一流
評分##這本套書裏麵兩本詩集我確實不推薦,感覺就是直白的翻譯,為瞭湊齊這個全集套裝必不可少的任務....
評分##這本套書裏麵兩本詩集我確實不推薦,感覺就是直白的翻譯,為瞭湊齊這個全集套裝必不可少的任務....
評分##隨著年齡增長辛波斯卡政治詩的比例在降低,因此較第一集要好一些。但個人感覺譯文不如湖南文藝齣版社的版本,比如說著名的那句“我偏愛寫詩的荒謬,勝過不寫詩的荒謬”,此本譯作“我喜歡寫詩的笑話,勝過不寫詩的笑話”。
評分##如果懂她的語言
評分##辛波斯卡詩 第二冊
評分##越往後,越迴歸到可以說是詩歌的元命題上,如詩集的命名法所透露的傾嚮那樣,“瞬間”“冒號”“這裏”,漸次打開瞭詩歌的時間、符號與空間,在最有名的那首《三個最奇怪的詞》裏這種傾嚮被錶露得最為直觀,詩的語言與其對應現實的所指之間不僅是有著時差,甚至存在無法逾越的悖論:詞語“未來”必然成為過去,詞語“寂靜”必然發齣聲音,詞語“烏有”必然創造事物。
評分##辛波斯卡全集,分量十足。新譯名有點彆扭,但是,習慣就好吧!據說更準確。
評分##如果懂她的語言
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有