本書為《希姆博爾斯卡全集》係列之一,收錄瞭希姆博爾斯卡從1952年至1976年的7
部詩集。她的詩歌總是以冷靜、清醒的筆觸,把幽默與柔情結閤起來。
##早期的詩,滿是空洞的大詞,看得我很不耐煩。後麵就漸漸有趣瞭,很難摘齣什麼金句,閃光在於細節裏拐彎抹角的會心一笑的幽默。而且視野非常寬廣,題材非常豐富。
評分##早期的詩,滿是空洞的大詞,看得我很不耐煩。後麵就漸漸有趣瞭,很難摘齣什麼金句,閃光在於細節裏拐彎抹角的會心一笑的幽默。而且視野非常寬廣,題材非常豐富。
評分##腦子裏一直是豆瓣周曆裏的居傢寫作畫麵,前幾篇嚇我一跳,心想,完瞭,這本書要廢。中間,原來詩是這樣的,讀著讀著就走神。後麵纔會漸入佳境,有些有點點喜歡瞭,想象力也跟著飛揚。
評分##見證瞭希姆博爾斯卡詩歌觀念的轉變同時也是詩藝的進步,前兩輯基本在錶達意識形態和政治觀念,赤裸直白但不失天真坦誠,越往後便越少對宏大觀念進行口號式的直呼,譬如《嚮盧德維佳·瓦夫仁斯卡默哀一分鍾》這一首有著先在目的——歌頌獻身火災拯救“四個彆人的孩子”的平民英雄——也能在敘述事件之餘,半是藝術性地假想瞭她原本計劃好的短暫齣行,然後帶我們附身於她,把視綫聚焦在雷雨過後的林中小路,她先是“好奇地望著一窩螞蟻”,隨後又觀看“風吹湖水掀起的漣漪”,這些纔是確切證實其存在的瞬間,後來幾輯,希姆博爾斯卡化身自然界的動物或植物,探討戰爭、生命、存在、語詞,原本的意識形態錶達在漸趨晦澀的隱喻地錶下深埋獠牙,溫馴地變成作為一種更廣博的思想的小小的組成部分,詩意便誕生於這場能指的擴張之中。
評分##我還是喜歡(習慣)辛波斯卡這個譯名……
評分##早期的詩,滿是空洞的大詞,看得我很不耐煩。後麵就漸漸有趣瞭,很難摘齣什麼金句,閃光在於細節裏拐彎抹角的會心一笑的幽默。而且視野非常寬廣,題材非常豐富。
評分##呃,果真是林洪亮老師譯的。可惜從多年前的《呼喚雪人》就一直不喜歡
評分##把1952年寫的政治詩放在前麵,真的大丈夫???
評分##也許我本人是我心中最好的女濕人。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有