作者爬梳欧洲的“风景”以及风景观的缘起及其兴盛与沒落,援用中国的山水观资源,让中欧双方思想面对面地凸显出各自的未思。之后,采取双边的人文资源而提出他个人对“风景”的新定义,认为欧洲的风景思想若要振兴,必须开采中国山水观。
##今年最后一本…这个翻译看的人火大
评分##感动。
评分##0507火车读物。何谓风景?风景首先不是自然呈现给一位观者的大地的局部,之所以有风景,是因为视线的转变,即视觉的、识别的与观察的共同类型被他者打开的界限,是观者被吸纳亦即投向世界。当视线在事物之间游戏的时候,作为主动者与独占者的自我便消失了。
评分##不针对书的内容,实在是翻译太烂,基本是机翻了一遍然后把不好理解的地方用括号把原词放在旁边,既然如此要翻译干嘛???
评分##虚位以待/只是裁剪的一隅 散瞳之下又是遍布精确,投射的那部分时时倒空,方能载物
评分##更像是写给欧洲对审美传统的反思,作者非常理性地分析欧洲风景(paysage)的失落到被环境(environment)替代的过程,竟然还批判了浪漫主义(是将自然作为情感对象而非“代山川而立言”的境界),对比中国山水观时也用了足具说服力的例证,但是这种理性正是欧洲科学本体论不断与真正的风景失之交臂的原因。不得不说,中国的山水观不仅早熟,而且具有高度和谐的形而上美学空间,但作者最后一针见血地提到“这种山水意识需要付出其他的代价”,事实上,这个代价直到今天仍然还在继续。这本书如果熟习法语的话可能会更好读,因为更多的是对于中西语言结构差异的分析,思想层面的话我觉得宗白华的阐释也很好。
评分##第一次读朱利安的《美,这奇特的理念》,深有启发。现在读这本有一种“不够”的感觉——不充分,不完全。大而化之具有启发性,但也具有危险性。中西思想的比较不能总是以一种概括性的话语来收束,具体的事件和作品会呈现更有价值的多样性。 全书的大框架是山水是什么,以及如何成为沟通人与世界的通道,穿插着中西风景理论的比较。对“山”“水”“风”“景”等语词的拆解与分析很有意思,若是一开始就从语词入手,然后深入到哲学分析,再到具体案例的阐释,或许会更好。 中西文论是需要对话的,西方要借助中国理论寻找拆解二元对立的新路径,中国理论也需要西方思想的逻辑性来建构一种体系。
评分##甚至在中国人中,这种对山水圆融的想象也是存在的。山水既是一个消融主体性的场所,也是一个社群退隐的闭环。
评分##讲来讲去也就那几个意思,太过为我所用,略显牵强。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有