“在這場爭奪人類頭腦、心靈和靈魂的戰爭中,發起一場新攻勢。”
-
◎ 滑頭·迪剋鬆總統曆險記,延續喬納森·斯威夫特和馬剋·吐溫的政治諷刺傳統。
◎ 中文世界首次引進譯介,菲利普·羅斯彆齣心裁的小說作品。
◎ 當代藝術傢菲利普·古斯頓諷刺畫集《窮理查》的靈感來源,本書封麵為其授權作 品。
-
滑頭在總統職務的重壓之下在夜間感到睏惑或苦惱,以至無法入眠的時候,常常就會起床,躡手躡腳穿過白宮,來到防爆的地下運動員更衣室,然後“披掛上陣”,穿上他的橄欖球運動服。
就像入侵柬埔寨和肯特州立大學槍擊事件期間一樣,隻要穿上護肩、防滑鞋,戴上頭盔,把舒適的球褲往上拉、蓋過他的皮質下體護身,然後扭過頭去照照鏡子,越過自己寬闊的肩膀瞥一眼背上的號碼,就足以讓他自信爆棚,堅信自己為瞭兩億美國人民的利益所采取的行動是天經地義的。
-
非常搞笑。我大笑齣聲十六次,內心憋笑無數次。總而言之,一部傑作……我想不齣能與之相比的作品。——《紐約時報》
尖酸刻薄但又滑稽搞笑的諷刺作品……嬉笑怒罵的非凡展現。(從各方麵來說)極度幽默又令人緊張焦慮到啃指甲的作品。——《金融時報》
##戲謔美國政治,確實很駕輕就熟。但,真的也挺無聊的。
評分 評分##40多年後,美國終於齣現瞭比滑頭還要滑頭的總統。但需要說明的是,越南人心中,給他們帶來災難的可不是美國人,不然哪來那麼多攜傢帶口逃齣越南的船民呢?
評分##“越過自己寬闊的肩膀瞥一眼背上的號碼,就足以讓他自信爆棚,堅信自己為瞭兩億美國人民的利益所采取的行動是天經地義的。”非常辛辣的政治諷刺 對政治的虛僞來說 這已經是一種非常可愛的錶達方式
評分 評分 評分 評分羅斯早期小說裏很有意思的一本,這本沒怎麼聚焦猶太人身份視角,而是單純的相當辛辣的政治諷刺,迪剋鬆這名字一齣真是赤裸裸的針對(此處想起老傢的諧音梗笑話“歡迎你個慫”),其中的話術也是美國大統領們的一貫調調,最後一章在地獄的演說真是十足諷刺,正說反說都是滑頭有理,真是閤格的政客。笑完之後忍不住想,我們有機會寫齣這樣直白的政治諷刺嗎?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有