《理想国》又译《国家篇》、《共和国》等,是西方政治思想传统*代表性的作品,是西方*部系统论述乌托邦思想的著作,被称为“关于正义的学说”,它奠定了西方正义学说的基础。
与柏拉图大多数著作一样,《理想国》以苏格拉底为主角用对话体写成,共分10卷,其篇幅之长仅次于《法律篇》,一般认为属于柏拉图中期的作品。这部“哲学大全”不仅是柏拉图对自己此前哲学思想的概括和总结,而且是当时各门学科的综合,它探讨了哲学、政治、伦理道德、教育、文艺等等各方面的问题,以理念论为基础,建立了一个系统的理想国家方案。
顾寿观先生的《理想国》译本成稿于20世纪80年代,原稿以多种希腊文文本为底本,参考了多种英、法、德译本和注本。此次校注借鉴了晚近二十年西方柏拉图研究的进展,进一步参考了新出版的西文和中文译本,力争在如实呈现顾寿观先生严谨的译文的基础上使其更加精准,能为汉语学界的柏拉图研究提供可信的参考。
##也许是希腊文直译的特点,汉语句式非常古怪,经常还得参考商务的译本。
评分##2020年的第875本 每次看都有新收获,今天断舍离,然后花钱花钱花钱!消费消费,唉,我咋就这么不喜欢花钱呢…
评分##古希腊原文直译,正文关键词会有古希腊语注释,方便理解,比老版的商务印书馆版本更好懂。
评分##一味保持原文的行文风格,让人觉得开篇异常难咽,像是在看充满了病句的书,还是商务印书馆的好一些,起码苏格拉底显得不是那么絮叨。
评分##人生中第一本真正意义上的大部头。500页,51万字,三周在公司读完。不愧是两千多年的经典。丝毫不鸡汤,读完之后能感到不可名状的来自内心的力量。柏拉图真的可以说是哲学第一人,适合一读再读。正义,克制,勇敢,智慧。共勉。
评分##翻过一本中希对照看起来是保留原文特色的版本,句式/句意非常古怪难读。这一本直译的也不太友好,读起来很费力,可能商务的更适合一些吧。
评分难怪有一种说法:两千多年前思想已经诞生了,后来的人只是贡献了一些意见。
评分##也许是希腊文直译的特点,汉语句式非常古怪,经常还得参考商务的译本。
评分##翻译过于磕巴,可以作为对照吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有