尼采是德國著名的哲學傢、思想傢,西方許多著名學者如海德格爾、福柯、德勒茲等都曾經對尼采的思想進行過解讀。德裏達是法國解構主義大師,當代重要亦受爭議的哲學傢之一。德裏達非常重視和欣賞尼采,本書是德裏達研究尼采思想的一部重要著作。德裏達以其突齣的具有原創性的敏銳風格將女性問題與尼采遺留給現代世界的挑戰結閤起來,並對之進行瞭深刻分析,對於我們理解尼采具有重要的參考價值。
##肥腸解構主義的一本書,開頭拋齣一個非概念的馬刺——“女人”,後麵簡要介紹瞭瞭海德格爾《尼采》的觀點,然後抨擊海氏為“在場形而上學”,最後用“我忘瞭我的雨傘”這個片段、看起來讓人摸不到頭腦的文本當頭棒喝!呆子!“這裏從未有過風格、幻影、女人。”????你我皆“馬刺”,解構主義萬歲,德裏達萬歲!
評分##德裏達在本書中指嚮的不僅是尼采的女人-真理的風格遊戲(女人們,被衊視為謊言的女人、被衊視為真理的女人和自我肯定的女人),還有海德格爾的本有/先於存在的占有過程,也就是對尼采和海德格爾的雙重解讀。通過將形而上學諸問題以及關於形而上學的問題銘寫進占有(propriation)的最有力的問題中,最終越齣瞭解釋學循環:沒有女人或者性彆差異的存在,也沒有它們的本質。在尼采那裏發生的不是簡單的顛倒,對於德裏達來說也是這樣。“我忘瞭我的雨傘”,即是一種幻影的書寫,僞裝,滑稽模仿,痕跡(trace)。而關於這把雨傘,人們總是相信自己能夠擺脫它,因為並沒有下雨。
評分##55韆字,不足兩百頁,48元。????
評分##如果閹割發生瞭,那麼它就會是這種不可判定的句法,它在取消話語、使話語平等上保證瞭所有支持和反對的話語。這是無用的一擊⋯
評分##在我心目中不及德勒茲論尼采
評分翻譯得不好
評分##難讀,處處碰壁,多看幾遍也算值這個價瞭。一個隱喻:你上瞭樓,卻忘瞭該去哪一間,於是在對樓梯平行綫的追逐和踩踏中迷瞭路。褶皺/對立,展開/平麵。
評分##又名,尼采與作為真理、降臨、饋贈、書寫、痕跡、延異……的女人。
評分##譯序就已經很好看
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有