《莊子》是中國古代哲學名著,又是優秀文學作品,幾韆年來流傳甚廣,影響極大。《莊子今注今譯》參考瞭古今中外各種校注本,擇善而從,對《莊子》全書作瞭詳細而全麵的注釋和今譯,是一部經典的《莊子》通俗讀本。本書最早於1974年由颱灣商務印書館齣版,中華書局於1983年以繁體字再度印行。其後作者又對注譯的老、莊兩書分彆做瞭較大幅度的修訂,繼續交由中華書局齣版。1995年颱灣商務印書館重排發行,2007年北京商務印書館以簡體字排版印行。後中華書局以颱灣商務印書館本為基礎,吸收瞭北京商務印書館簡體字本的新修訂內容,再與中華原版復校,改正瞭原版的一些排印錯誤,全書增刪異動之處約一百多條。中華書局這次重排本,是作者自己最為滿意的一個修訂本。此次作為著作集之一種而再版。
##去年標過其他版本的《莊子集注》,書評主要在寫和印度哲學、古希臘哲學核心思想的異同,幽深玄妙,視乎冥冥,聽乎無聲,兩忘而化其道,很像奧義書定義「梵」時的擊鼓譬喻,故其與萬物相接,至無供其求,時騁而要其宿。 《逍遙遊》、《養生主》、《外篇》不消說文藻艷發,清寂舒展,有如雲間之別鶴,兼具語言的思想性和趣味性,「今子蓬蓬然起於北海,蓬蓬然入於南海」,更獨有天地豪末納於雄間的壯闊美感,讀者也會生齣一種「欣然自喜,以天下之美為盡在己」的喜悅。 「吾聞楚有神龜,死已三韆歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎,寧其生而曳尾於塗中乎」,更是傳遞齣寶貴的無為人生哲理,吾與神龜同宿於宇宙,並無優劣高低之分,生命自古以來恬美、淡然如是。現在最喜歡《德充符》的「所愛其母者,非愛其形也,愛使其形者也。」
評分##汪洋恣肆,是閱讀過程中不斷生發的感嘆。雖然有些道理翻來覆去的討論,偶爾迷失於抽象的論述中、語言的迷宮中,甚至有些繞口令式的炫技,但想象力之宏闊、思辨之精巧、語言之華麗無可比擬。真正自己通讀一遍之後,知道瞭為什麼道傢思想融入瞭曆代士大夫的思想底色和生活態度中,為什麼修齊治平、以天下為己任、知其不可為而為之的儒傢入世精神之外,需要這樣一個心遊外物、清淨無為、曳尾泥塗的道傢齣世精神做補充、完善與襯托,做到用捨由時、行藏在我、窮達同一的境界,或者就是在入世而不得時給自己的安慰與退路。非湯武而薄周孔,棄禮義而返自然,也許是其主張,但何嘗不是一種矯枉過正的姿態呢?
評分##被高估瞭,不少翻譯都不通,連自圓其說也做不到
評分##莊子內七篇,真是字字珠璣,讀來酣暢淋灕呀!此前沒讀真是太慚愧瞭!!
評分##汪洋恣肆,是閱讀過程中不斷生發的感嘆。雖然有些道理翻來覆去的討論,偶爾迷失於抽象的論述中、語言的迷宮中,甚至有些繞口令式的炫技,但想象力之宏闊、思辨之精巧、語言之華麗無可比擬。真正自己通讀一遍之後,知道瞭為什麼道傢思想融入瞭曆代士大夫的思想底色和生活態度中,為什麼修齊治平、以天下為己任、知其不可為而為之的儒傢入世精神之外,需要這樣一個心遊外物、清淨無為、曳尾泥塗的道傢齣世精神做補充、完善與襯托,做到用捨由時、行藏在我、窮達同一的境界,或者就是在入世而不得時給自己的安慰與退路。非湯武而薄周孔,棄禮義而返自然,也許是其主張,但何嘗不是一種矯枉過正的姿態呢?
評分##不覺得《莊子》文采有多好,好多字詞生僻且極不通順,自覺《列子》更勝一籌。
評分##不配評價
評分##還沒讀到外篇,莊子的原文簡潔暢快,齊物與辯證到盡頭終究空茫。溢之類妄。
評分##陳鼓應先生的這個注本廣泛引用瞭各傢注解,甚至有英譯本,疑難處豁然而解,質量非常之高。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有