空的空間

空的空間 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

[英] 彼得·布魯剋
圖書標籤:
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
緻中國讀者
推薦序 濮存昕
I 僵死的戲劇
II 神聖的戲劇
III 粗俗的戲劇
IV 當下的戲劇
附錄1 導演思維導圖
附錄2 主要人名和劇名
齣版後記
· · · · · · (收起)

具體描述

濮存昕作序推薦,林兆華、賴聲川推崇備至

英國國寶級大師、莎士比亞戲劇詮釋者書寫的傳世名著

被譯為近20種語言

全新打磨譯本,彼得•布魯剋特彆寄語中國讀者

不走進“空的空間”,無從談論20世紀以來的戲劇

☆編輯推薦

《空的空間》是英國國寶級導演、現代實驗戲劇之父彼得•布魯 剋具有代錶性的劇場“檄文集”,是世界公認的戲劇理論經典,對20世紀以來的戲劇産生瞭革命性的影響。

* * *

#彼得•布魯剋語錄#

「劇場就是競技場,能發生活的衝突。」

「我們忘瞭,戲劇其實有兩種高潮。一種是慶祝的高潮,大傢一起跺腳、歡呼、大喊、拍手之類的;另一種是沉默的高潮——集體認同和欣賞的另一種方式。我們幾乎完全忘記瞭沉默。沉默甚至讓人尷尬;大傢機械地鼓掌,是因為不知道還有彆的方式,不知道還可以沉默——沉默其實也很好。」

「在日常生活裏,“如果”是虛構;在戲劇裏,“如果”是實驗。在日常生活裏,“如果”是逃避;在戲劇裏,“如果”是真相。如果我們相信這個真相,那戲劇與生活就會閤二為一。」

* * *

◎ 以開放的空間概念重塑現代劇場,探索莎士比亞的現代與永恒。

◎ 洞察現代戲劇的境遇,直麵過去的失敗,激勵未來的一切潛能。

◎ 觀點直率、犀利,叛逆而新潮,有多令人欽佩,就有多令人不快。

◎ 韓素音青年翻譯奬獲得者、青年導演王翀潛心翻譯的全新譯本。

☆名人推薦

我告訴布魯剋,中國戲劇界都看過《空的空間》。

——林兆華

當代中國的戲劇導演和他們的作品風貌,都在不同程度上受過布魯剋和他這本著作的影響。

——濮存昕

☆媒體推薦

彼得•布魯剋寫瞭一本真正關於戲劇的書。當他談到自己時,是為瞭嚮工匠、嚴肅的戲迷和評論傢傳授相關的思想……本書最令人珍視的,是它總是不忘把戲劇的藝術基礎、社會心理基礎和實踐基礎作為文化意義的關注點。

——《紐約時報》

彼得•布魯剋談到瞭戲劇的過去和現在,它的變化,它的各種形式,談到瞭他所看到的及他自己的作品。他以雄辯的口纔,帶著探險傢發現自己進入一個巨大的未知世界的興奮講述,但他相信,這個世界是可知的……這是一本很精彩的書,甚至令人狂喜。

——《芝加哥太陽報》

關心當代戲劇的本質和命運的戲迷會在強烈興趣的驅使下,被吸入這個“空的空間”。

——《時代》周刊

這是一本精彩絕倫的書,除瞭少數熱情的必讀者之外,還應該有更多人閱讀它。

——《每日電訊報》

☆內容簡介

《空的空間》是彼得•布魯剋談戲劇的理論經典,寫於1968年。作者在僵死的戲劇、神聖的戲劇、粗俗的戲劇和當下的戲劇四篇檄文中,分享瞭他具有開放性的舞颱空間概念、充滿原創力的戲劇觀,同時旁徵博引20世紀重要的錶演藝術大師們的戲劇理念與創作,以佐證他的戲劇觀。全書充滿激情、標新立異、引人入勝,展示瞭戲劇如何藐視規則,構建並打破幻覺,為觀眾創造持久的記憶。

本書問世50餘載經久不衰,已被譯為德、法、俄、漢、日、意大利、西班牙、土耳其、波蘭、希臘、阿拉伯等近20種語言。中文版初版於20世紀80年代末,成為導演入門必讀之作,對中國當代戲劇創作産生瞭深遠的影響。

用戶評價

評分

##本書文稿本來是給N多大學講座的演講稿,就有著令人喜愛的演講稿式的鮮活趣味,還率直反叛。這顯然是一位鄙視套路,不妥協之人的戲劇之書。也很難想象如此先鋒多維的想法居然是1968年的作品,他提齣無數質疑否定的時候,就是在重構與探索的時候。掀開幕布一角,空的空間,意味著虛構的實驗現場,潛在著無數的暗湧可變幻。很棒的書,據說上個版本翻譯失敗,這個挺不錯。

評分

##譯注真掉價!

評分

##這個譯注不如沒有……

評分

##「今天,我們比以前任何時候都更渴望超越平庸的體驗。為此,有些人靠爵士樂、古典音樂,有些人靠大麻和迷幻藥。在戲劇裏,大傢不好意思提神聖,因為誰都不懂。我們隻知道,被稱作“神聖”的戲劇根本沒法看;我們躲著詩意走,因為被稱作“詩意”的戲劇也沒法看。」

評分

##“當你讀到這本書的時候,它已經過時瞭。但戲劇跟書籍不同,它有個特點:總可以重新開始。” / 真想問問朋友圈的國內戲劇人,讀過這本書嗎?第一章就是“僵死的戲劇”。 / 譯者過於個人化的解讀有點煩,但作為一本以戲劇為主題的書,那就像一個微觀化的紙上舞颱,交流的行為也可以被閤理化瞭。

評分

##很有力量也很有遠見

評分

##五十年前之《空的空間》,和陳獨秀、鬍適一百年之前所提齣的“文學改良芻議”,都是真誠的大實話。或許還能追溯到更遠,從虛空中的虛空走過,每一次文化改革,那些僵滯的陳舊的雖未必盡成為塵埃,每一次小雞齣殼似的新生,必然有著某種可以瞭望的迴歸。所以,本書並不是一種孤立似的存在,在對整個劇場運動迴顧之同時,也暗含著某種看不見的持續更新的力。所以,這種觀念既在劇場之內,又在宇宙的大舞颱之中。至於第四章將老版“直覺的戲劇”譯作為“當下的戲劇”,頗覺得有些不妥。

評分

##我太愛這版譯著的形式瞭,譯者本人也是戲劇導演,翻譯相當精準曉暢,且具有旺盛的錶達欲,於是在每段他覺得值得一述的注釋裏夾雜個人體會。讀來更像是一本寫滿瞭上一位讀者批注的“二手書”...“戲劇的意義是什麼?隻要文化或者其他藝術形式隻是生活的附屬品,它就是可以分割的,一旦分隔開就明顯可有可無瞭,所以這種情況就永遠不可能真正改變”,讀完這本,我正好要去看戲

評分

##剛讀到王翀注釋說自己70歲之前不敢碰貝剋特,就看到瞭王翀版的綫上戲劇《等待戈多》,這也就隔瞭一年,怎麼就敢碰貝剋特瞭呢?

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有