《斯巴達政製》是古希臘史學傢、哲學傢色諾芬考察斯巴達人的政製的力作。 本書為國內第一部譯自古希臘語原文並配有詳細箋注的《斯巴達政製》漢譯本。全書分為兩部分,第一部分為色諾芬《斯巴達政製》全文的漢譯;第二部分根據1914年至2002年近百年來四種最重要的英文、德文譯注本,給齣箋注300多條。
##五分僅是給色諾芬本人,翻譯實在是一言難盡。文很短,建議看英文原文。打算自己翻譯一版,隻是不知何時能成行。
評分##譯者曾翻譯過施特勞斯解讀色諾芬《斯巴達政製》的文章,但似乎並沒能很好地吸收他的研究成果。裏麵引瞭施特勞斯的一些說法,但感覺很多像是人雲亦雲,其實並未理解。
評分##五分僅是給色諾芬本人,翻譯實在是一言難盡。文很短,建議看英文原文。打算自己翻譯一版,隻是不知何時能成行。
評分##斯巴達政製對應的是國傢篇和法篇。
評分##譯者曾翻譯過施特勞斯解讀色諾芬《斯巴達政製》的文章,但似乎並沒能很好地吸收他的研究成果。裏麵引瞭施特勞斯的一些說法,但感覺很多像是人雲亦雲,其實並未理解。
評分##正文部分讀起來像旅行速記,羅列要點。箋注的部分作為參考,挑著讀還好,連續讀有點頭疼。
評分##踐行審慎而極度剋製的色諾芬。開始品味另一位哲人。
評分##施特勞斯的各種微言大義有點不太靠譜。蘇格拉底的生活方式就很像斯巴達人。禮法nomos兼有牧場nomad的意思,所以nomizo(按風俗習慣認為)和nomeuo(牧養)同一個詞根,讓人想起管子的《牧民》。
評分##第一次讀 很詳細
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有