第一次世界大戰期間,赴歐洲參加一戰的中國勞工約九萬人,大多來自中國山東等北方省份,其中有5000名中國勞工陣亡,戰後少量留在法國,其餘八萬餘人全部返迴中國。時間過去瞭一個世紀,陣亡的這5000名員工也漸漸被曆史遺忘。本書作者吳芳斯女士用詳實的資料和圖片再現瞭這些陣亡勞工生前死後在歐洲的命運。
##原書內容即很一般,隻能算通俗寫作罷瞭。而且譯本不僅錯彆字不少,翻譯錯誤亦很多,譬如許多人物未用已有的名字(如將硃爾典、莫理循譯為喬丹、莫裏森,顯然單純音譯瞭),更離譜的是公使均譯作“部長”,如顧維鈞成瞭“駐美部長”,令人啼笑皆非。此外還有不少不通的語句,如“采取措施逐步將船隻沉沒”.....再迴看譯序,不得不說,譯者空有情緒而無相應水平......
評分##連“欣然同意”都不會翻譯
評分##有一部分威爾遜在凡爾賽與日本代錶團和中國代錶團的對話資料不錯。彆的非常一般。
評分 評分##比較淺顯,內容對主題的體現不明顯,內容很散,多是對前人研究的重復,比如華工一章都是徐國琦的影子。 一直把莫理循翻譯成莫裏鬆,其實可以統一稱呼瞭,沒必要用一個讀者不熟悉的譯名。
評分##中國被協約國背叛,但更為深重地是被自己人背叛,哀莫大於心死。
評分 評分##很一般。。。。真心很一般。。。。有點看不下去。。。費時間。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有