《哈姆雷特》是英國文藝復興時期偉大的戲劇傢和詩人莎士比亞創作的四大悲劇之一。故事講的是丹麥王子哈姆雷特的父王在花園中打盹時突然神秘死去,皇叔繼位並娶母後為妻,令哈姆雷特深覺羞愧與憤怒。他對父親的死因有所懷疑,憂鬱過度,終日愁容滿麵。某夜他遇見父王鬼魂訴冤,終於知道原來是皇叔為篡位娶嫂而毒害親兄。為報父仇他假裝發瘋以避開皇叔監視,並請戲班進宮錶演一齣與父王被殺經過十分相似的戲劇,逼使叔父原形畢露,結果他卻誤殺戀人奧菲莉亞的父親,導緻她因此發瘋墜河而死。他的母親後來也誤飲毒酒身亡。優柔寡斷的王子終於在怒不可遏之下殺死萬惡的叔叔。
##硃生豪 譯
評分##不敢妄評
評分##看完隻想對哈姆雷特說:要殺便殺,少說廢話
評分##最後的結局真的是太淒慘瞭吧!1.16
評分##硃生豪的譯本有韻味,劇本的魅力之一在於會齣現一些誇張的錶述,但這些字句細品起來又覺得特彆恰當,平常講不齣口的話,演員在颱上自然地說齣來,有一種疏離的親切,經典就是曆經幾百年,仍然覺得可以永恒#3518
評分前兩天重讀瞭哈姆雷特,不得不承認自己第一次閱讀時的不仔細,後半段的文字像是從未讀過一般。這一次關注到的問題主要也集中於後半段:1⃣️奧菲莉婭發瘋時的譫妄和所唱的歌麯背後是否可以進行某種精神分析上的嘗試,倘若確實可以那麼是否可以認為莎士比亞已經注意到人的無意識活動對意識有著某種隱微的關係?2⃣️哈姆萊特、福丁布拉斯還有雷歐提斯三人及其各自所代錶的復仇之間的同構性和異構性問題。3⃣️霍拉旭與情節和哈姆萊特的關係。4⃣️老臣的悲劇性問題。這些都值得加以思考
評分##這個版本沒有前言後語,隻有原著本身,裝幀更漂亮一些。發現有些譯文和在彆處看到的硃譯本有所不同(如:費盡辛勤所換來的小人的鄙視VS微賤者費盡辛勤所換來的鄙視),不知是何原因。
評分##媽呀竟然是全死瞭
評分##媽呀竟然是全死瞭
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有