1966年发表的《词与物——人文知识的考古学》(Les Mots et les Choses. Une archéologie des sciences humaines,英译《事物与秩序》The Order of Things),更是被认为是结构主义时代取代存在主义时代的重要标志。它主要的论点在于:认为每个历史阶段都有一套异于前期的知识形构规则,而现代知识型的特征则是以 “人”作为研究的中心。这本书的问世使福柯成为一位知名的法国知识分子,但也因为“人之死”的结论而饱受批评。让·保罗·萨特就曾基于此点批判此书为小资产阶级的最后壁垒。
福柯在本书中运用历史话语分析(又称“知识考古学”)的手法对自文艺复兴以来直至20世纪的整个西方“人文科学”(Humanwissenschaften)的知识构成以及文化和知识史都作了细致入微的、富有创见和深度的梳理和剖析。他指出这里的人文科学指的是将“人”作为研究对象,将“人”设计并定义成某种认知构造物的科学,围绕这个对象而生产的人文科学,可被认可为真理话语。针对此“真理话语”,福柯试图从根本上驱除笼罩在当代知识形式的决定性条件之上的人类学主体主义的迷雾,批判了自笛卡尔、尤其自康德以来200多年西方哲学传统的先验意识哲学和主体主义。在《语与物》的最后一页,福柯写道:“人将被抹去,如同大海边沙地上的一张脸。”
##只要人依然是有限的,那么,人道主义就不会消失。
评分##没有真相,只有阐释,表象之下是没有本质的。语言只有表象这个处所,没有其他处所,只在表象中有其价值,没有其他价值,只在语言所能布置的洞穴中有其价值。
评分##大体翻了一遍,大约可以看懂30~40%
评分##译文绝对有问题 可惜法文不懂 另外这个封面实在对不起这本经典 应该出一本易上手的精装本
评分##片断阅读,碎片记忆
评分##跟着读书会过一遍,还是要用起来。
评分##先生说这是米歇尔·福柯最好也是最重要的作品,因而以它打头。从15号开始,日日背在包里往返于图书馆和家,如此三四天之后,才真正能坐下来读进去一点。中途因近期防疫的事有所恍惚,有停歇,今日读完,尚未做好笔记。 福柯在《词与物》中讲了什么?视阈广阔,立足于整个人文科学讲主体和知识,探讨秩序之历史,同一性之历史以及如何把握和描绘,关于文学的部分寥寥。 如何呈现?书中以语言语法、自然史、经济货币理论和劳动的返归古典式分析为例,各占一章,艰涩难懂,大概是对陌生领域及其已有成果的一无所知导致,加之对译本语言的生疏,现脑中只有重复出现的诸如表象、知识型、大写、间断性、人类学、无限性、先验、同一性等系列专业术语,还要再读,但愿能逐渐明朗起来。
评分##当看到《词与物》中时常被翻译成100个词以上的长句时,并不要去怪罪翻译者。相反的,正是在过去两百年中,这类抽象符号的大量引入,吸收,重新组合和堆砌,才使得中文,这一在数千年的生长中已经失去活力的语言,重新长出了新鲜的肢体,并且利用其先天的优势,正在语言上构建一种全新的文明。
评分##存在主义认为我们生活在空空的货架前,而那些我们所添之物,不仅成就了个体,也成就了某个时代。福柯大概觉得我们生活在摆满物品的货架前,但他甚至不去研究我们从货架上抓取了什么,我们为何选取某些悬浮之物,却关注不同时期的架上之物与货品更新换代。杂货店没了老板,老果子面包也将消失。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有