##英格兰终于出了一个有力君王了——亨利五世。作为一国之君,亨利并非像大多数君王那般娇生惯养,满嘴之乎者也,只知美酒美人,他既在威尔士的破败酒馆里与底层朋友(古斯塔夫)把酒问青天,又有贵族的礼节与美德,是一个在各个阶级都吃得开的君王,因此他的治国理政的能力也较许多君王而言,更具远视和格局。一个国家的领导人,倘若不知百姓的真实生活,而仅在贵族的井底里自嗨自乐的话,这个国家大概率不得安宁。全剧唯有不足的地方便是,在展现亨利应对己方力量明显弱于敌方力量时,亨利的方法过于感性(就是画大饼),并无兵法等理性方法可言,有点浅尝辄止了,但瑕不掩瑜,终归是一部优秀的“大不列颠史诗”。
评分亨五应该算是红玫瑰家族中最有人格魅力的一位了
评分##为啥这么翻译啊?
评分##读的是方平译本。有了对比,才知道朱生豪的翻译语言多生动、简练,富有表现力!很可惜这部剧朱没来得及翻译。就作品本身来说,似乎也不及查理二世、亨四、约翰王的,亨四不必说了因为福斯塔夫赋予了全剧灵魂,大放异彩。而亨五大概是莎翁理想中的君王,因此朝中太平无事,战场无往不利,也就没有大臣阴谋、王家争权等戏剧性事件...总之显得平淡乏味了些。
评分##君王的雄辩术
评分##相较于其他历史剧平庸了很多
评分##-_-我就知道亨利五世之前在王子時期的頹廢放蕩是裝的。成王后的王子實在太強了,除了死神,完全沒有人可以成為他的對手。人物內心不糾結,外部衝突(戰爭戲)又太文藝不真實沒啥看頭。感覺有點像是高潮後的草草了事。
评分##亨五这个国王非常有才智,知道隐藏自己,扮猪吃老虎,打了法国一个措手不及,并且一旦翻脸,立刻和昔日的狐朋狗友断交。至于言辞什么的,我觉得就是那种君王辞令,非常优美、抒情的,毕竟莎翁笔下的个个都是文人才子,说话跟唱歌一样好听~不过结合空王冠的电影,亨五那句著名的“天佑哈利”确实让人印象深刻,他好像一个演说家,一通演说鼓舞了全军士气,竟然能以一当十。原本在我看来,当时两军兵力差距这么大,再加上英军奔波劳累,这一仗几乎是必败了,没想到竟然这样弱势的条件也能赢,难怪哈利会说“是上天的功劳”,难怪英国人对此战这么骄傲(单说莎士比亚的骄傲已经溢出纸面了好吧)。不过,他对凯瑟琳那段经典的追求并没有打动我,感觉只是伪君子在卖弄唇舌,求利而已。以防忘记,这是我目前看到的唯一一部每一幕之前都有一个叙述者的莎剧。
评分##近日反复想起第四幕。Haunting ghosts. Self suspicion.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有