亨利五世

亨利五世 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

莎士比亚
图书标签:
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

用户评价

评分

##小精怪亨利五世,大概是莎士比亚推崇备至的君王,简直是发光的。 “啊,你使怀疑玷污了信任的美德!人们不是看来很恭顺吗?嗯,你正是如此。他们不是显出一副严肃正经、学问渊博的样子吗?嗯,你正是如此。他们不是出身于贵族世家吗?嗯,你正是如此。他们看起来不是虔信上帝吗?嗯,你正是如此。或者说他们不是在饮食上自奉俭约,不为任何过度的喜怒情感所左右;情绪上稳定,不因强烈冲动而乱了方寸;风度上温文尔雅,完美无疵;知人论事,不仅用眼看,还要用耳听,而且除非自有明断、绝不轻信所见所闻吗?你就正像是这样一个十足优雅的人,因此你的堕落就给才德完备、天赋高超的人士身上留下一个污点,使他们蒙受污点。我要为你而痛哭,因为你所犯的这种叛逆罪行,在我看来,就像是人类的又一次堕落。”

评分

##6/23 太聪明了亨利五世,从戏剧而言这个故事是无聊的,没有起承转合没有冲突,主角一直都是意气风发的少年模样,能巧言令色韬光养晦也知道指挥军旗以少胜多,他的成长完全在读者之外,雄心壮志全部成就了,太过顺利以至于我反倒抓不住重点。但是他实在是,太 聪 明 了。假扮士兵混入兵营调查情况,还懂得如何于无形中让士兵愿意为英格兰之战抛头颅洒热血,对比隔壁法王和将领的行径显得太空泛而无力,口号喊得好听。亨利五世用散文体讲话的时候像轻盈灵动的少年,一切权力欲望都被掩盖了。

评分

##为啥这么翻译啊?

评分

##娴于辞令,能言善辩,说得不好听就是变毛变色,但是为王之道就是需要号召力。借小儿口说不愿一世英名而愿一壶酒和平安,没有陷入到空前膨胀的爱国热情。莫名心疼福斯塔夫,小儿难养。

评分

##相较于其他历史剧平庸了很多

评分

##英格兰终于出了一个有力君王了——亨利五世。作为一国之君,亨利并非像大多数君王那般娇生惯养,满嘴之乎者也,只知美酒美人,他既在威尔士的破败酒馆里与底层朋友(古斯塔夫)把酒问青天,又有贵族的礼节与美德,是一个在各个阶级都吃得开的君王,因此他的治国理政的能力也较许多君王而言,更具远视和格局。一个国家的领导人,倘若不知百姓的真实生活,而仅在贵族的井底里自嗨自乐的话,这个国家大概率不得安宁。全剧唯有不足的地方便是,在展现亨利应对己方力量明显弱于敌方力量时,亨利的方法过于感性(就是画大饼),并无兵法等理性方法可言,有点浅尝辄止了,但瑕不掩瑜,终归是一部优秀的“大不列颠史诗”。

评分

##亨五这个国王非常有才智,知道隐藏自己,扮猪吃老虎,打了法国一个措手不及,并且一旦翻脸,立刻和昔日的狐朋狗友断交。至于言辞什么的,我觉得就是那种君王辞令,非常优美、抒情的,毕竟莎翁笔下的个个都是文人才子,说话跟唱歌一样好听~不过结合空王冠的电影,亨五那句著名的“天佑哈利”确实让人印象深刻,他好像一个演说家,一通演说鼓舞了全军士气,竟然能以一当十。原本在我看来,当时两军兵力差距这么大,再加上英军奔波劳累,这一仗几乎是必败了,没想到竟然这样弱势的条件也能赢,难怪哈利会说“是上天的功劳”,难怪英国人对此战这么骄傲(单说莎士比亚的骄傲已经溢出纸面了好吧)。不过,他对凯瑟琳那段经典的追求并没有打动我,感觉只是伪君子在卖弄唇舌,求利而已。以防忘记,这是我目前看到的唯一一部每一幕之前都有一个叙述者的莎剧。

评分

##近日反复想起第四幕。Haunting ghosts. Self suspicion.

评分

##这部的亨五完全是一个第三人称的君王了,外交上的推拉军事上的奇袭,但于我而言真的无趣,以至于看到最后长篇大论的求婚只觉得虚伪恶心,凯瑟琳说得太对了,男人的嘴骗人的鬼。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有