##读完《亨利五世》之后,更会发现《亨利四世》是难以逾越的高峰。读四世时舌灿莲花漫天华彩的感觉,语言的魅力一生难忘。
评分##这部的亨五完全是一个第三人称的君王了,外交上的推拉军事上的奇袭,但于我而言真的无趣,以至于看到最后长篇大论的求婚只觉得虚伪恶心,凯瑟琳说得太对了,男人的嘴骗人的鬼。
评分##-_-我就知道亨利五世之前在王子時期的頹廢放蕩是裝的。成王后的王子實在太強了,除了死神,完全沒有人可以成為他的對手。人物內心不糾結,外部衝突(戰爭戲)又太文藝不真實沒啥看頭。感覺有點像是高潮後的草草了事。
评分##第四幕第一场 你凭什么引人崇拜 Art thou aught else but place,degree and form 胜利属于上帝。为什么?是谦卑吗? 后来向公主求婚,还说自己不会说话呢 要好好学英语啊
评分亨五应该算是红玫瑰家族中最有人格魅力的一位了
评分##-_-我就知道亨利五世之前在王子時期的頹廢放蕩是裝的。成王后的王子實在太強了,除了死神,完全沒有人可以成為他的對手。人物內心不糾結,外部衝突(戰爭戲)又太文藝不真實沒啥看頭。感覺有點像是高潮後的草草了事。
评分##近日反复想起第四幕。Haunting ghosts. Self suspicion.
评分##6/23 太聪明了亨利五世,从戏剧而言这个故事是无聊的,没有起承转合没有冲突,主角一直都是意气风发的少年模样,能巧言令色韬光养晦也知道指挥军旗以少胜多,他的成长完全在读者之外,雄心壮志全部成就了,太过顺利以至于我反倒抓不住重点。但是他实在是,太 聪 明 了。假扮士兵混入兵营调查情况,还懂得如何于无形中让士兵愿意为英格兰之战抛头颅洒热血,对比隔壁法王和将领的行径显得太空泛而无力,口号喊得好听。亨利五世用散文体讲话的时候像轻盈灵动的少年,一切权力欲望都被掩盖了。
评分##为啥这么翻译啊?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有