“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。
《哈姆莱特》讲述丹麦王子哈姆莱特得知叔叔篡夺王位,弑其父娶妻母,于是为了报仇引发一连串悲剧的故事。
##不是很喜欢这个人物 智商情商均不在线 只有讲黄段子是一把好手
评分##注释详尽,译文准确晓畅,文采斐然。总而言之这一套莎士比亚不能更赞。
评分##这个版本的翻译,绝了!
评分##仍是力荐。虽然翻译受到诗体的限制,过于追求句子的长短与押韵,在有些地方风格显得有些突兀和不搭,但大部分翻译都还是非常出彩,即使比对着朱生豪译本来看也并不逊色!
评分##The rest is silence
评分##一整套的莎士比亚双语合集,老师赠了哈姆雷特和凯撒两本。文艺复兴的作品果然充满了血腥和暴力,莎翁的语言却是极美的。
评分##如果说前面看过的几个人(比如Coriolanus, Titus, Timon, Ceasar, Macbeth)的悲剧,其源头总含有某些自身的因素。可是Hamlet的悲剧起因完全是外部的,只能归结为“命运”。
评分##如果说前面看过的几个人(比如Coriolanus, Titus, Timon, Ceasar, Macbeth)的悲剧,其源头总含有某些自身的因素。可是Hamlet的悲剧起因完全是外部的,只能归结为“命运”。
评分##不喜欢这种翻译。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有