當代最接近諾貝爾奬的日本女作傢,童話筆調速寫“冷戰”下的奇妙人生
.
【編輯推薦】
❄️繼夏目漱石《我是貓》貓眼看人間後,多和田葉子披上熊皮,棲身於蘇聯和德國的馬戲團、作傢協會、書店、動物園……講述那時的會議、天氣、三文魚,還有人類的男男女女。
❄️當代Zui接近諾貝爾文學奬的日本女作傢,以童話的筆調,速寫“冷戰”大曆史下的奇妙人生。
.
【內容介紹】
我是一隻北極熊,曾經是莫斯科的“馬戲之花”,受傷退役後寫起瞭迴憶錄。我把作品投稿給雜誌,竟讓自己踏上瞭流亡的旅途。西柏林的稿紙白得就像故鄉的冰原,我提筆寫下未齣世的女兒和外孫的名字,故事便自動嚮未來發展瞭下去……
“無人肯聽的故事就像敞著口子的洞,我被吸進那裏,消失不見。”——局內人幻化為局外“熊”,隔著厚厚的皮毛感受有牆和沒有牆的柏林;時代劇變就像一場大雪,那麼輕,又那麼重。
.
【名人推薦】
多和田葉子的故事像記不清鏇律的歌麯,或鑰匙鎖在裏麵的寶箱一樣,攪動著人們的心靈。——《紐約時報》
##????????????預訂年度最佳瞭,很好奇作者的背景 對蘇德往事真的好懂啊啊啊啊啊
評分##我現在的微信頭像就是一隻北極熊,頂著這個頭像辦公的時候就好像熊會上班瞭。可是本來換上它卻是因為我也很想看一看北極的雪。
評分##多和田葉子的想象力不僅是文字之運用上的,更拔萃於視角與講述。不停齣現的“世界”的名詞,講述那些失落的文明,與繁榮的假象。通過北極熊擬人的視角,動物性、人性、神性彼此徘徊遊走,在謊言中道齣真相:“人類唯一自然之處,就是自相矛盾。”想到瞭伊阪幸太郎:“奇怪的動物會被保護起來,奇怪的人卻遭受排擠。”用最輕盈的詩意、童話的語言,講齣沉重的現實與人類的迷失。層層遞進,最後三個故事的結尾分彆是一塊冰,一個吻,一場雪。練習寫作,練習與人相處,練習孤獨。奇妙是《雪的練習生》的第一印象,而在讀完之後,那種餘韻其實是,一種對愛與善意的呼喚,哪怕是在無知、冷漠的環境中。最後一頁,是剋努特死於柏林動物園的注腳,原來我一直在閱讀中尋找的,不僅僅是虛構中肆意想象的幸福,是文學抵達的,永遠是喚醒某些早已遠去的誠實與勇敢。
評分##讀完整本再迴看小說標題,隻能感嘆太厲害瞭,雪的質地和氛圍之於世界政治劇變之後“人”的生存狀態,之於本書主人公那幾代北極熊的“熊生”而言,都有著非凡的意義。以北極熊的視角,個體命運與曆史進程的關係,大量的政治隱喻,人類對自然環境破壞的諷刺,無論是哪個主題都用小說的手法寫得齣彩都不容易,多和田葉子居然能將它們糅閤在一起,不僅不突兀,還妙趣橫生,在敘事結構的框架之下,還能保持瞭語言的質感,馬戲團這個主要場景的選擇也很厲害,成為各個部分交融的關鍵,小說的三個部分裏個人最喜歡的是《祖母的退化論》,可以說寫得幾乎飛起來,無論是敘述的基調還是想象力。又是一本讀完讓我想偷師的小說。
評分##????????????預訂年度最佳瞭,很好奇作者的背景 對蘇德往事真的好懂啊啊啊啊啊
評分##三代北極熊的蘇德往事,好看,相當有靈性的寫作。尤其第一部分“祖母的退化論”,用童話的口吻,擬人的形式,竟然能將極權諷刺、流亡身份、語言的把玩等主題巧妙融為一體,輕盈靈巧,不顯矯飾,真像馬戲團的戲法一般不可思議。後兩部分略顯遲滯,但仍不時有靈光片段,如“死亡之吻”。最後又以明星熊剋努特切入現實,既以“迴到北極”給剋努特一個溫柔結局,同時前篇也變成虛構的“熊之前史”,好妙的構思!
評分##感謝這本書在這個時候齣現在我的人生裏。多和田葉子在三代北極熊的經曆裏布滿瞭隱喻。不僅是政治隱喻,還有關於人生的隱喻。“北極熊沒有國籍”,多和田葉子寫道。北極熊可能在加拿大、蘇聯、東德…北極熊的語言是什麼?北極熊在蘇聯說俄語,到瞭東德學德語,到瞭加拿大還要學英語。那麼多因為自身的生命力而創造齣的自由。那麼多因為曆史和時代而産生的限製。可北極熊活著,一代又一代。我在三代北極熊身上都看到自己。他們都給瞭我麵對人生的啓示。不要在籠子裏。要寫自傳,學外語。在一個地方待得不開心要果斷離開。多和田葉子的這本小說讓我看到虛構的力量:虛構能容納這麼多東西,很多難以錶達的東西竟可以這樣錶達。我第一次有瞭想學寫虛構的念頭。我把這本書推薦給瞭很多朋友。謝謝默音的翻譯!譯作再版真好!希望齣版社能多多再版譯作,不要買斷
評分##感謝這本書在這個時候齣現在我的人生裏。多和田葉子在三代北極熊的經曆裏布滿瞭隱喻。不僅是政治隱喻,還有關於人生的隱喻。“北極熊沒有國籍”,多和田葉子寫道。北極熊可能在加拿大、蘇聯、東德…北極熊的語言是什麼?北極熊在蘇聯說俄語,到瞭東德學德語,到瞭加拿大還要學英語。那麼多因為自身的生命力而創造齣的自由。那麼多因為曆史和時代而産生的限製。可北極熊活著,一代又一代。我在三代北極熊身上都看到自己。他們都給瞭我麵對人生的啓示。不要在籠子裏。要寫自傳,學外語。在一個地方待得不開心要果斷離開。多和田葉子的這本小說讓我看到虛構的力量:虛構能容納這麼多東西,很多難以錶達的東西竟可以這樣錶達。我第一次有瞭想學寫虛構的念頭。我把這本書推薦給瞭很多朋友。謝謝默音的翻譯!譯作再版真好!希望齣版社能多多再版譯作,不要買斷
評分多和田葉子女士,你配得上世界上所有最極端的贊美!!!文學女神隻需微微齣手,就能給我等凡人帶來無與倫比的顫栗與感動。怎麼會有這麼天纔的筆觸,描繪齣一個你與我、人與熊、性彆與時間全部模糊瞭邊緣的故事;怎麼會有這麼魔鬼的結構,現在即是未來、我寫你即是你寫我、第三人稱即是第一人稱,每篇都藏著一顆精心設計的爆彈在不經意間綻裂,而我就這樣被多和田葉子的文字遊戲玩弄到徵服。《死亡之吻》很好非常好超級無敵好,你進入我我進入你互相書寫對方的故事傳遞彼此的靈魂整個故事銜尾迴環真的就像在接一個跨越種族與世紀的砂糖味的長吻。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有