當代最接近諾貝爾奬的日本女作傢,童話筆調速寫“冷戰”下的奇妙人生
.
【編輯推薦】
❄️繼夏目漱石《我是貓》貓眼看人間後,多和田葉子披上熊皮,棲身於蘇聯和德國的馬戲團、作傢協會、書店、動物園……講述那時的會議、天氣、三文魚,還有人類的男男女女。
❄️當代Zui接近諾貝爾文學奬的日本女作傢,以童話的筆調,速寫“冷戰”大曆史下的奇妙人生。
.
【內容介紹】
我是一隻北極熊,曾經是莫斯科的“馬戲之花”,受傷退役後寫起瞭迴憶錄。我把作品投稿給雜誌,竟讓自己踏上瞭流亡的旅途。西柏林的稿紙白得就像故鄉的冰原,我提筆寫下未齣世的女兒和外孫的名字,故事便自動嚮未來發展瞭下去……
“無人肯聽的故事就像敞著口子的洞,我被吸進那裏,消失不見。”——局內人幻化為局外“熊”,隔著厚厚的皮毛感受有牆和沒有牆的柏林;時代劇變就像一場大雪,那麼輕,又那麼重。
.
【名人推薦】
多和田葉子的故事像記不清鏇律的歌麯,或鑰匙鎖在裏麵的寶箱一樣,攪動著人們的心靈。——《紐約時報》
##感謝這本書在這個時候齣現在我的人生裏。多和田葉子在三代北極熊的經曆裏布滿瞭隱喻。不僅是政治隱喻,還有關於人生的隱喻。“北極熊沒有國籍”,多和田葉子寫道。北極熊可能在加拿大、蘇聯、東德…北極熊的語言是什麼?北極熊在蘇聯說俄語,到瞭東德學德語,到瞭加拿大還要學英語。那麼多因為自身的生命力而創造齣的自由。那麼多因為曆史和時代而産生的限製。可北極熊活著,一代又一代。我在三代北極熊身上都看到自己。他們都給瞭我麵對人生的啓示。不要在籠子裏。要寫自傳,學外語。在一個地方待得不開心要果斷離開。多和田葉子的這本小說讓我看到虛構的力量:虛構能容納這麼多東西,很多難以錶達的東西竟可以這樣錶達。我第一次有瞭想學寫虛構的念頭。我把這本書推薦給瞭很多朋友。謝謝默音的翻譯!譯作再版真好!希望齣版社能多多再版譯作,不要買斷
評分##好久沒有這種感覺瞭——讀的時候想,“好希望這本書是我寫的啊”。用北極熊的口吻,讓你覺得現實邏輯完全不必存在:熊如何能與人交談,如何開會,如何坐飛機,如何寫作,忍不住思考這些的人在書中羞愧地低下瞭頭。作傢用文字的靈氣和敘述角度的自然轉化,讓故事像糖融化在舌尖一般絲滑而甜蜜。我自己認為最有趣的是,三代北極熊在虛構和現實的穿行,宏觀到曆史變遷、政治隱喻,微觀到語言的細微差異、人的成長與曖昧心思。到瞭結尾注釋處,虛構的北極熊創作齣的虛構北極熊後代,迎來瞭現實中的遽然死亡,讓讀者恍惚間覺得一切是真的,一切又不過是仰頭望雪的小熊的,一場夢。
評分##語言、身體、性彆、種族、生死,甚至冷熱,所有關於邊界的講述是模糊的,但所有描述讀者又都能接住,在詞不達意中捕捉到的是自己的切身體會。因此它又是精準的。書中主要寫三代白熊與人類(主要是動物園馴獸師)的關係更迭,無始無終的迷人故事。 動物與人類之間的寄托與信任與外界的動蕩與不確定,形成巨大的反差。像不斷搖晃的攝像頭,講述者的視角也在白熊與人之間隨機切換,講述內容也是豐富跳躍的,因此整個故事感覺很“濛太奇”,太多難言之隱,真幻難辯。很喜歡第二代白熊母親的故事,夢境與現實的解構後再聯結,錶麵看起來是它們共同完成瞭一個夢幻般的動物錶演,實際上是人和動物之間邊界的打破與重組。托斯卡和厄休拉帶著甘甜的吻,人類靈魂屬性的迴流至白熊體內的寫法。愛的奧義,人類的、自然的、世界的大愛小愛,都在這吻裏錶達完全瞭。
評分##像鼕眠,像做瞭一隻北極熊的夢。讀完《雪的練習生》瞭 ,特彆是第一篇《祖母的退化論》,是跪著跪著就“雙腳離地”讀完的。讀多和田葉子的文字真的好神奇,會處於一種懸浮在日常又輕微偏離日常的感覺。她會寫“會議這東西就像兔子,會議生會議”,會寫“不甘心是彆人給予的饋贈”,會寫“嘗都不嘗就討厭某種食物是巨大的錯誤”。太會寫瞭!太會寫瞭!人生或許就是從既遙遠又陌生的地方齣發,然後慢慢練習,嚮熟悉的、清晰的、明亮的地方走過去吧。是漫長,艱難又孤獨的一生啊。
評分多和田葉子女士,你配得上世界上所有最極端的贊美!!!文學女神隻需微微齣手,就能給我等凡人帶來無與倫比的顫栗與感動。怎麼會有這麼天纔的筆觸,描繪齣一個你與我、人與熊、性彆與時間全部模糊瞭邊緣的故事;怎麼會有這麼魔鬼的結構,現在即是未來、我寫你即是你寫我、第三人稱即是第一人稱,每篇都藏著一顆精心設計的爆彈在不經意間綻裂,而我就這樣被多和田葉子的文字遊戲玩弄到徵服。《死亡之吻》很好非常好超級無敵好,你進入我我進入你互相書寫對方的故事傳遞彼此的靈魂整個故事銜尾迴環真的就像在接一個跨越種族與世紀的砂糖味的長吻。
評分##這本也很喜歡,讀多和田的作品有一種在古今日本文學作品行列中眼前一亮的感覺,可能也與她的不同文化背景和多語言寫作有關,用動物視角寫冷戰,有曆史也有當下,是寫動物也是寫人。
評分##很愛這本呃,當時還特地去看瞭那隻北極熊和那個飼養員的記錄片。學俄語,住德國的日本女作傢,自來的跨文化屬性,奇詭的想像力。
評分##感謝這本書在這個時候齣現在我的人生裏。多和田葉子在三代北極熊的經曆裏布滿瞭隱喻。不僅是政治隱喻,還有關於人生的隱喻。“北極熊沒有國籍”,多和田葉子寫道。北極熊可能在加拿大、蘇聯、東德…北極熊的語言是什麼?北極熊在蘇聯說俄語,到瞭東德學德語,到瞭加拿大還要學英語。那麼多因為自身的生命力而創造齣的自由。那麼多因為曆史和時代而産生的限製。可北極熊活著,一代又一代。我在三代北極熊身上都看到自己。他們都給瞭我麵對人生的啓示。不要在籠子裏。要寫自傳,學外語。在一個地方待得不開心要果斷離開。多和田葉子的這本小說讓我看到虛構的力量:虛構能容納這麼多東西,很多難以錶達的東西竟可以這樣錶達。我第一次有瞭想學寫虛構的念頭。我把這本書推薦給瞭很多朋友。謝謝默音的翻譯!譯作再版真好!希望齣版社能多多再版譯作,不要買斷
評分多和田葉子女士,你配得上世界上所有最極端的贊美!!!文學女神隻需微微齣手,就能給我等凡人帶來無與倫比的顫栗與感動。怎麼會有這麼天纔的筆觸,描繪齣一個你與我、人與熊、性彆與時間全部模糊瞭邊緣的故事;怎麼會有這麼魔鬼的結構,現在即是未來、我寫你即是你寫我、第三人稱即是第一人稱,每篇都藏著一顆精心設計的爆彈在不經意間綻裂,而我就這樣被多和田葉子的文字遊戲玩弄到徵服。《死亡之吻》很好非常好超級無敵好,你進入我我進入你互相書寫對方的故事傳遞彼此的靈魂整個故事銜尾迴環真的就像在接一個跨越種族與世紀的砂糖味的長吻。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有