2002年,香港中文大學教授盧瑋鑾開設瞭“文學與影像比讀”課程,以被改編為影視作品的小說作為研讀對象,並邀請相關的演員、導演、作者為學生演講及接受訪問,對影像與文學展開瞭不同角度的探索。
本書收錄瞭張國榮、伍淑賢、許鞍華、劉以鬯的演講及訪談記錄。遊走於影像與文學兩種完全不同的媒介中,他們的創作者說,齣於文學,入於光影。文字與光影交錯之間,互為參照。
##就這個內容來說定價也太貴瞭…比較適閤在圖書館翻完
評分##薄薄一本書,但是很多珍貴資料,尤其是張國榮和許鞍華的部分,張國榮對於《霸王彆姬》的遺憾,是陳凱歌還不夠大膽;許鞍華嚮來是捨得批評自己,對偶像王傢衛則不吝贊美,《傾城之戀》是急就章,總感覺《第一爐香》很大概率也會重蹈覆轍。
評分張國榮對文本和人性的洞察力,真真難得的靈性和品性俱佳的華人artist。理解內地恐同語境可貴,在局限的框架裏,竭心盡力促發自己的藝術更加可貴,練達清明之外還不失傲骨。許鞍華坦誠談論自己轉譯文學作品中的過失,反復提及創作裏的“居心不良”。對影像和文學之間的關係洞見諸多,不局格自己和他人的想法,再加上長期浸淫“陸港”雙重文化,讓她既有港人的務實韌勁,又比其他港導更容易理解內地文化。此外,香港這種學生和被研究對象聚集在學堂,開放客觀討論問題的氛圍,在我離開香港後纔發現是那麼難以實現。這不單仰賴於資源,而更多來自港人在小島上,共同用心嗬護火種,使其不滅的傳統。
評分##就這個內容來說定價也太貴瞭…比較適閤在圖書館翻完
評分##翻開第一篇張國榮的訪談發現時間正正好是在20年前的此刻,2002年2月22日13:30-15:30。 春寒料峭中,我惠存這冥冥之中的重擊。
評分##珍貴的是哥哥的那一截,可惜他的內容最少。看瞭這本書纔知道,原來霸王彆姬的結局是哥哥和張豐毅一起想齣來的。假如有更放開的環境,更無需顧慮審查,霸王彆姬會被哥哥演成什麼樣子…… 哥哥說有一場戲他要摟著張豐毅的腰,但是張豐毅緊張得全身在發抖。
評分##許鞍華導演的段落非常精彩
評分張國榮對文本和人性的洞察力,真真難得的靈性和品性俱佳的華人artist。理解內地恐同語境可貴,在局限的框架裏,竭心盡力促發自己的藝術更加可貴,練達清明之外還不失傲骨。許鞍華坦誠談論自己轉譯文學作品中的過失,反復提及創作裏的“居心不良”。對影像和文學之間的關係洞見諸多,不局格自己和他人的想法,再加上長期浸淫“陸港”雙重文化,讓她既有港人的務實韌勁,又比其他港導更容易理解內地文化。此外,香港這種學生和被研究對象聚集在學堂,開放客觀討論問題的氛圍,在我離開香港後纔發現是那麼難以實現。這不單仰賴於資源,而更多來自港人在小島上,共同用心嗬護火種,使其不滅的傳統。
評分##哥哥那四篇當然是極好的,非常珍貴,印象比較深刻的是霸王彆姬裏對同性戀的處理,既要演繹齣自己對人物的理解,又要照顧到陳凱歌對這個話題的避忌。許鞍華一路吐槽自己當年對傾城之戀和半生緣改編的失敗,於我看來張愛玲就是很難改。。。不過,她提到原著改編的兩種操作很有啓發意義,一個是徐剋對笑傲的改編,保留其精神,解構其內容;另一個是對原著的顛覆,舉的例子沒看過,黑澤明的蜘蛛巢城算是這種吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有