2002年,香港中文大學教授盧瑋鑾開設瞭“文學與影像比讀”課程,以被改編為影視作品的小說作為研讀對象,並邀請相關的演員、導演、作者為學生演講及接受訪問,對影像與文學展開瞭不同角度的探索。
本書收錄瞭張國榮、伍淑賢、許鞍華、劉以鬯的演講及訪談記錄。遊走於影像與文學兩種完全不同的媒介中,他們的創作者說,齣於文學,入於光影。文字與光影交錯之間,互為參照。
##最實在的是許鞍華的一篇。但這本書太不實在瞭,基本隻是四篇錄音實錄……內容太單薄。
評分##相對還熟悉些哥哥,其他幾位不甚瞭解,訪談做得又很淺,都是些應急應付,更暴露瞭平庸,跟一些大師的精心迴憶錄有天壤之彆。
評分##許鞍華導演的段落非常精彩
評分##最大的收獲是對改編原著這件事看得很開瞭
評分##【202237】 106頁有人名錯誤 許鞍華拍不好張愛玲的作品是有原因的
評分##很不錯的口述曆史。
評分張國榮對文本和人性的洞察力,真真難得的靈性和品性俱佳的華人artist。理解內地恐同語境可貴,在局限的框架裏,竭心盡力促發自己的藝術更加可貴,練達清明之外還不失傲骨。許鞍華坦誠談論自己轉譯文學作品中的過失,反復提及創作裏的“居心不良”。對影像和文學之間的關係洞見諸多,不局格自己和他人的想法,再加上長期浸淫“陸港”雙重文化,讓她既有港人的務實韌勁,又比其他港導更容易理解內地文化。此外,香港這種學生和被研究對象聚集在學堂,開放客觀討論問題的氛圍,在我離開香港後纔發現是那麼難以實現。這不單仰賴於資源,而更多來自港人在小島上,共同用心嗬護火種,使其不滅的傳統。
評分##【202237】 106頁有人名錯誤 許鞍華拍不好張愛玲的作品是有原因的
評分##一位演員,一位導演,兩個作者,來討論文學和影像的異同。雖是講座稿件整理,但其中也有很多趣緻之處,印象最深的是許鞍華說自己如何倉促拍成傾城之戀,以及劉以鬯先生將自己給端木蕻良寫的書撕成單頁多次寄送,如此真摯。四位講者中,兩位已經遠逝,慶幸世上有文字和影像這樣的方式,將他們的時光留得更久、更久一些。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有