莎樂美 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
發表於2025-04-06
莎樂美 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
作者:(英)奧斯卡·王爾德 譯者:田漢
奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde),1854年齣生於愛爾蘭,在牛津大學接受教育,唯美主義的倡導者,19世紀最負盛名的劇作傢之一。王爾德堅信藝術的獨立生命,主張“生活模仿藝術,藝術是現實”,反對文藝的社會教育作用,堅信隻有“美”纔具備永恒價值。1900年11月30日,在巴黎病逝。
編輯推薦
《莎樂美》為天纔作傢奧斯卡·王爾德的獨幕劇《莎東美》,原著為法文,由王爾德緋聞男友道格拉斯勛爵英譯,我國著名劇作傢田漢中譯。在這部書裏,《聖經》裏枯燥而簡單的故事,被王爾德的妙手挖掘齣瞭最黑暗也最深刻的內涵。欲望的糾纏,畸戀的爆發,詭異的氛圍,都被他在這短短的篇幅裏發展到極緻。而同時代的早夭天纔畫傢比亞茲萊為其所繪的全套插圖,亦稱得上王爾德惡魔般作品最佳的詮釋者。本書所收配圖為最全套比亞茲萊《莎樂美》插圖,圖書附錄並附評論文選。
莎樂美 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
莎樂美 下載 epub mobi pdf txt 電子書莎樂美 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2025
莎樂美 epub pdf mobi txt 電子書 下載去年年初,我翻譯瞭王爾德的獨幕悲劇《莎樂美》,其中稍顯遺憾的是,囿於戲劇文學對場景描寫的概括,莎樂美為希律王跳“七重紗之舞”的場景在王爾德筆下隻是作為舞颱提示一筆帶過。我常想,如果王爾德是以小說的體裁來寫這個故事,一定會用他最超凡絕倫的文辭,為莎樂美披上七...
評分##田漢的版本老瞭。有些地方翻譯的不是現在的用語,讀起來有點彆扭,好在有英文對照,可以自行矯正。另外王爾德的原文是用法文寫的嗎?貌似是的。然後被他的同性情人翻譯成英文。
評分 評分 評分 評分 評分##故事很簡單,脫胎於聖經中一段不足二百字的記載。隻是為瞭吻到他的唇,她為覬覦其美貌的國王傾城一舞從而換取到瞭他的頭顱。原本女主角莎樂美在這段文字中是沒有名字的,被稱作希羅底的女兒,某人的誰誰,仿佛附屬品,不足為道;在聖經韆奇百怪的故事中,這則本也不該引起太多...
評分 評分##翻譯得不好。整部戲鬼氣森森的,同時和《道林·格雷的畫像》一起展露瞭王爾德對邪惡、犯罪與變態心理的興趣。不過托爾斯泰對王爾德“贊美腐化,否定道德”的批評並不準確,他一生從來沒有真的完全唯美是求、拋棄道德過,甚至《畫像》本身也是“展現瞭一幅道德敗壞遂遭懲罰的寓意畫而非一篇為審美生活而作的辯護”。
莎樂美 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025