《缎子鞋》是保尔•克洛岱尔最长、也是最著名的剧本。它以全世界为舞台,呈现了16世纪末17世纪初以西班牙为中心的殖民帝国的巨幅画卷,中心线索是西班牙重臣堂•罗得里格与贵妇堂娜•普萝艾丝的爱情悲剧。
剧情跌宕起伏,故事发生地点、时间跨度极大,舞台色彩斑斓,人物众多,是一部史诗般的戏剧经典巨著。无论从情节、时间、地点、人物、舞台等角度看,《缎子鞋》都是一个极稳固的艺术整体,犹如一座各部分比例协调匀称的巍峨的哥特式建筑,体现了宗教戏剧艺术的和谐统一之美。
克洛岱尔是现代法国文坛向法国人介绍中国的第一人。他于1895年至1909年间,前后三次任驻华领事。离开中国后,仍然没有割断他与中国文化的联系。《缎子鞋》这部写于日本、内容涉及西班牙的长剧,与他早先的剧作《第七日的休息》和《正午的分界》相比,多了更浓厚的中国味儿。
##外国人名字多的剧,我觉得影视可能比这种文本的更好懂一点。
评分##很难得我耐心地看完了,虽然对神学没有研究但是还是有震撼。打一星的是针对天主教么~~?
评分##莎士比亚式的诗剧,作为剧本来说它真的太长了啊!看到译者说删减版的剧本演了5个小时,某个有勇气的导演排了完整版,从晚上9点演到第二天早上9点,实在太可怕!诚实地说有许多地方我觉得晦涩难懂,但是字里行间的哲理色彩让人心悦诚服。
评分##外国人名字多的剧,我觉得影视可能比这种文本的更好懂一点。
评分##待重读
评分##外国人名字多的剧,我觉得影视可能比这种文本的更好懂一点。
评分##不解释,又一本不读会后悔的书。
评分##豐滿且朦朧。島嶼靜默,當詞語飛離了可讀的大地,海綿般的人類吸引煉獄、擴張與不和諧,天主將虛無予人,河流奔向混沌大海,「成為劇痛,成為深深的騷動」。 (也可以講成某種意義上的女性主義發展,La Cantate à Trois Voix 裡是女性通過「屬於」具體的男人來完成命運,而這邊普蘿艾絲把緞子鞋上交聖母, 棄絕俗世,獻身天主,在絕對他者身份的束縛下實現了幾乎完全的自主,以此引導羅德里格得救。)
评分##莎士比亚式的诗剧,作为剧本来说它真的太长了啊!看到译者说删减版的剧本演了5个小时,某个有勇气的导演排了完整版,从晚上9点演到第二天早上9点,实在太可怕!诚实地说有许多地方我觉得晦涩难懂,但是字里行间的哲理色彩让人心悦诚服。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有