《高乃依戲劇選》作者高乃依是法國古典戲劇三傑之一,法國人談到他們無比自豪,就像英國人談到莎士比亞,德國人談到席勒,意大利人談到哥爾多尼。
中國翻譯傢們什麼時候纔能習慣告訴我等屁民他們所依據的底本是什麼?放寬心,我是拿來裝13的,不會偷偷去查對你們的譯文質量。
評分##大傢好,我是熙德
評分##贊嘆古羅馬人的節操,名譽堪比生命呀。
評分##如果說席德雖激情但矜持 結尾囿於皆大歡喜 那麼賀拉斯的結尾完成瞭符閤常理 尼科梅德在兩者上劇情構造一環一環太精彩也反叛瞭 雖然也是好結局但可能因為環節夠多所以人物立住瞭 高乃依戲劇人物塑造甚至是純潔 高貴 立於自己的 翻譯有點不暢快但我也不挑因為足以看見高乃依的戲劇為何偉大 啥時候能看到拉幸和莫裏哀 戲劇語言好美
評分##熙德看得我非常無語……
評分##le cid是我最喜歡的一部瞭...
評分##大傢好,我是熙德
評分##法國戲劇兩大高峰之一。和莫裏哀不同,他的起點就是那麼高,可人命戲命都不好,讓我們看到最好的古典主義的延續。
評分##法國戲劇兩大高峰之一。和莫裏哀不同,他的起點就是那麼高,可人命戲命都不好,讓我們看到最好的古典主義的延續。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有