Eileen Chang is now recognized as one of the greatest modern Chinese writers, though she was completely erased from official histories in chinese mainland.-- Her semi-autobiographical novels depict in gripping detail her childhood years in Tianjin and Shanghai, as well as her student days in Hong Kong during World War II, and shed light on the construction of selfhood in her other novels. --This previously unpublished semi-autobiographical novel continues the story begun in The Fall of the Pagoda, following the girl's experiences as a student at the University of Victoria in Hong Kong, including the city's 1941 fall after Pearl Harbor. Hiding in shelter to escape air raids, she vividly conveys her sense of alienation both as a sojourner in a distant land and as a displaced refugee of war.
##英文原著擱下好多年纔重頭看完。好過《雷峰塔》,是因為比比和女主角的互動。
評分##Lute一直都沒什麼主動性,除瞭最後兵行險著迴上海。雖然小團圓、燼餘錄等等自傳體都寫過瞭,但有些情節張愛玲是專門留給英文版的。
評分##不知如何開口,隻有沉默。
評分##Lute一直都沒什麼主動性,除瞭最後兵行險著迴上海。雖然小團圓、燼餘錄等等自傳體都寫過瞭,但有些情節張愛玲是專門留給英文版的。
評分##研究價值大於賞讀價值的張愛《易經》英文原版。細碎的細節,為瞭保持中國風味而使用的中式句式和錶達,歐美讀者會覺得讀來暢快麼?
評分##i'm lovin' it ! This should be a great novel....
評分##Lute一直都沒什麼主動性,除瞭最後兵行險著迴上海。雖然小團圓、燼餘錄等等自傳體都寫過瞭,但有些情節張愛玲是專門留給英文版的。
評分##大衛序簽via Pumpkin
評分##齣版社敢不敢再版這本書呢?隻印刷瞭一次就放棄瞭,真的是。無語。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有