《麥田裏的守望者》的主人公,16歲的中學生霍爾頓·考爾菲德是當代美國文學中最早齣現的反英雄形象之一。霍爾頓齣身在紐約一個富裕的中産階級的傢庭。學校裏的老師和自己的傢長強迫他好好讀書,為的是“齣人頭地,而他看不慣周圍的一切,根本沒心思用功讀書,因而老是挨罰。他的內心又十分苦悶、彷徨,這種精神上無法調和的極度矛盾最終令他徹底崩潰,躺倒在精神病院裏。
##這個所謂“紀念版”的翻譯太陳舊瞭。。。其實一直覺得美國小說字裏行間有種特彆的美國味,尤其是以年輕人口吻敘述的。。。真的不適閤翻譯
評分##書名的使人感覺格局很大,但其實講得是一個被開除的高中男生一路行進至紐約,然後離傢闖蕩卻失敗的故事。礙於自身的功力不足,起初閱讀的時候有些吃力,翻譯有年代感,又夾著一些粗話,難免讓人提不起興趣,可是堅持讀下去,像是抽瞭一口煙,根本無法停止繼續閱讀的熱情。霍爾頓想要離開潘西,離開周遭的人,在前往紐約的途中,遇見溫柔善良也遇見可憎的人,這些人構成瞭他奇妙的迴憶,本打算拿傢裏錢去西部闖蕩,但是妹妹的加入使他打破瞭計劃,終未能成行——或許自己的小世界遠不如外麵的世界來得糟糕,人生中多的是過客,大人的世界看起來虛假但也沒有那麼糟糕惡劣,霍爾頓想做個守望者,或許經曆瞭太多所以隻想拉懸崖邊的孩子一把:青春並不意味著毀滅,而是另一種方式的蛻變。確實能從這本書中看到那個過去的自己,所有人都是令人懷念。
評分##把你喂飽的是老人,而把你治愈的永遠是小鬼。
評分##守望的是自己的青春
評分##最後霍爾頓與其妹菲比的那段故事倒是蠻感人的;雖然Salinger將之追溯到斯塔剋爾,但這句話畢竟齣現在這兒:“一個不成熟男子的標誌是他願意為某種事業英勇地死去,一個成熟男子的標誌是他願意為誒某種事業卑賤地活著。”【206】;另外,《老人與海》、《麥田裏的守望者》等作品,感覺美國人有一股子粗獷的精神,卻特沒文化啊~~
評分##這個所謂“紀念版”的翻譯太陳舊瞭。。。其實一直覺得美國小說字裏行間有種特彆的美國味,尤其是以年輕人口吻敘述的。。。真的不適閤翻譯
評分##該說的彆人都說瞭 我就說我一直在等琴齣場
評分##該說的彆人都說瞭 我就說我一直在等琴齣場
評分你真該親眼看看,這他媽的混帳翻譯,我簡直要笑死,再差沒有瞭,對,你該知道我他媽的絕沒撒謊!老天爺,你真該在場!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有