Une actrice se rend à Hiroshima pour tourner un film sur la paix. Elle y rencontre un Japonais qui devient son amant, mais aussi son confident. Elle lui parle de sa vie, de son adolescence à Nevers pendant la Seconde Guerre Mondiale, de son amour pur un soldat allemand et de l'humiliation qu'elle a subie à la Libération.
##杜拉斯奶奶的軸心愛情
評分##“我未能忘掉你,我未能忘掉你一個人”
評分##照著劇本來看電影就好看很多瞭。開始正式寫論文啦。
評分##"C'est comme l'intelligence, la folie, tu sais. On ne peut pas l'expliquer. Tout comme l'intelligence. Elle vous arrive dessus, elle vous remplit et alors ne peut plus la comprendre du tout."
評分Fini. "Tu me donnes beaucoup l'envie d'aimer." ^_^ Mon premier livre de la littérature française. C'est plus facile que j'avait imaginé.
評分##投入放縱刹那變永恒。
評分##廣島之戀
評分##“Je n'avais plus de patrie que l'amour même.” 故鄉殺瞭我的愛情,所以我沒有故鄉瞭。 她沒有為瞭愛情去死,但是她瘋瞭。 和那個日本人敘述這段經曆,正像是有機會把沒說齣的說瞭,完成瞭什麼錯過的事,但是這段短暫的愛情也一樣會因為不再重逢而死亡。
評分##在遭受同樣磨難的異鄉講述的苦痛記憶。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有