The Malady of Death (French: La Maladie de la mort) is a 1982 novella by the French writer Marguerite Duras. It tells the story of a man who pays a woman to spend several weeks with him by the sea.
##本來隻是想挑本薄一點的來讀,讀完纔發現是杜拉斯的。
評分##"She smiles, says this is the first time, that until she met you she didn't know death could be lived." / "Even so you have managed to live that love in the only way possible for you. Losing it before it happened." 杜拉斯的中文譯者裏頭最好的是王道乾,英譯者裏頭是Barbara Bray。
評分Duras
評分##A little story about life, deep into thought.
評分##"She smiles, says this is the first time, that until she met you she didn't know death could be lived." / "Even so you have managed to live that love in the only way possible for you. Losing it before it happened." 杜拉斯的中文譯者裏頭最好的是王道乾,英譯者裏頭是Barbara Bray。
評分##本來隻是想挑本薄一點的來讀,讀完纔發現是杜拉斯的。
評分##"She smiles, says this is the first time, that until she met you she didn't know death could be lived." / "Even so you have managed to live that love in the only way possible for you. Losing it before it happened." 杜拉斯的中文譯者裏頭最好的是王道乾,英譯者裏頭是Barbara Bray。
評分##she smiles ,says: A dead man's a strange thing.
評分##本來隻是想挑本薄一點的來讀,讀完纔發現是杜拉斯的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有