厭倦瞭愛

厭倦瞭愛 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

[葡萄牙]費爾南多·佩索阿
圖書標籤:
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
譯序 英語詩人佩索阿
亞曆山大瑟奇詩選(1904-1909,34首)
《瘋狂的小提琴手》(1910-1917,46首)
一 瘋狂的小提琴手
二 閃光的池塘
三 錯誤的選擇
四 四重悲傷
五 狂熱花園
六 沉睡後的歌
七 掉落的火把
八 迷宮
附錄
長詩與組詩(1910-1920,38首)
喜歌
安提諾烏斯
35首十四行詩
銘文
其他詩(1901-1935,27首)
附錄 佩索阿英語詩創作年錶
· · · · · · (收起)

具體描述

☆ i人的靈魂宣言,佩索阿不斷嚮內探求精神世界,虛無、內耗、神經兮兮,卻是孤獨者的良友,能給他的同類帶來深沉的安慰

☆ 一麵罵醒戀愛腦,宣布“愛比任何一個愛人更真實”,一麵把愛的渴望寫成史詩,這是佩索阿的分裂,也是他獨有的雙手互搏術

☆ 佩索阿以英語寫作的詩集中譯本首次齣版!佩索阿是20世紀文學巨匠,他用近百個異名寫作,創造齣神秘的文學宇宙,同時也創作瞭大量英文詩,在葡語和英語之間不斷裂變

☆ 權威譯者精選!一冊在手,囊括佩索阿全部重要的英文詩作

☆ 反矯情大師,“我的靈魂是一場僵硬的演齣”,“人的靈魂太像人瞭,不適閤它居住”,冷眼旁觀一切無意義,以冷幽默精準吐槽這世界

☆ 探索自我的璀璨宇宙!詩人站在自我意識的宇宙中,重建人性和存在的意義

·

誰是佩索阿?英國人的風度,近視,彬彬有禮,難以捉摸,穿著黑色衣服,沉默寡言卻令人親切,嚴肅地研究無用的事物,從不微笑、讓我們血液結冰的幽默傢,其他詩人的發明者和自我的毀滅者,像正午的月亮一樣神秘,葡萄牙正午沉默的幽靈。

——諾貝爾文學奬得主、墨西哥詩人 帕斯

佩索阿是令人驚奇的葡萄牙語詩人,此人在幻想創作上超過瞭博爾赫斯的所有作品。

——美國批評傢 哈羅德·布魯姆

我們在讀佩索阿的作品時會産生一種奇異的感覺,感到自己永遠逃不齣他的手心,我們不必再讀其他的書,那裏麵已經包含瞭一切。

——法國哲學傢 阿蘭·巴迪歐

佩索阿給人的震驚,首先是思想上的震驚,這種思想的根基是如烈火般直見性命的坦誠。

——詩人 張定浩

·

譯者從佩索阿英語詩歌中精選145首,包括以亞曆山大·瑟奇為異名創作的詩歌、詩集《瘋狂的小提琴手》、長詩、十四行詩、組詩等,囊括瞭佩索阿重要的英文詩作。這些詩歌題材豐富,風格多樣,遊走於世俗與精神之間,詩人站在自我意識的宇宙中,重建瞭人性和存在的意義。

·

用戶評價

評分

##先讀第一輯《瑟奇詩選》,感覺是一位被形式有所約束的坎波斯,寫得更加內斂剋製;讀第二輯《小提琴手》,覺得主題與形式過於傳統,深度不足;讀到第三輯長詩與組詩,驚為天人,拍案叫絕,這寫得足以與英語詩歌裏最好的作品相媲美,《喜歌》裏那蓬勃的欲望與生命力,比起戀愛的牧羊人更加讓人情思蕩漾;《安提諾烏斯》和《銘文》閃耀著古希臘文學的光芒;《35首十四行詩》完全不輸莎士比亞的、裏爾剋晚年的那些十四行,獨具特色,非常耐讀;最後一輯就迴落到“正常”水平瞭吧。感覺讀完這本,又刷新瞭對佩索阿的認識和感受。

評分

##“不過是被拋嚮高處的流星,從未知走嚮未知。”佩索阿太豐富瞭,讀到“我沒有理由去愛人類”的時候,非常想和他隔空擊掌;讀他的十四行詩,又覺得他跟黑塞應該很聊得來。

評分

##但我,我的維特,坐在這一切之上;我與星星獨處。

評分

##4~5 星,綿密又澎湃的佩索阿在英文詩中錶現仍是復雜深度,意象多端。將愛升至神與宇宙高度那樣無限接近永恒,寜選一生宿醉(緻肝病去世)~“我是思想的酒鬼,我感情的汁液溢齣我的靈魂,我的意誌都浸泡在它們中…腐朽成我詩句的悲痛之美。”《心情》 深情迴憶式的愛是緣由~“我愛對你的愛勝過我愛你…讓我活下去,以我為食。在橋的國度裏,橋 比它跨越的海更真實。”《35 首 14 行詩》這些都在遇見奧菲利亞之前,早已寫成。

評分

##將痛苦隨身攜帶。收錄異名(亞曆山大·瑟奇)的詩篇。佩索阿詩歌的關鍵詞有疾病與死亡,特彆是瘋狂。他寫普通人是疲憊的西西弗斯,對著世界這塊諷刺的石頭呻吟。跟加繆《西西弗神話》相對照,佩索阿理解的西西弗斯不是“我痛苦所以我存在”,而是生命被空虛、虛無、悲傷和悔恨占滿。他藉詩句錶達自己的迷惘與虛無,聲稱“我不知道明天會帶來什麼”。然而他在悲傷肆虐撕裂他的心之際,仍然努力抓住每一刻的恩惠。假設虛假是任何事物,成為任何事物是存在,那這個世界是虛假的嗎?倘若我們知道世界是假的,我們繼續思考,能知道什麼。或者我們永遠不會知道。“從未知走嚮未知”是現實,是無解,連個人的自我都成迷。很喜歡裏麵收錄的《安提諾烏斯》。死去的美少年成為心中的神,永久存在。亦鍾情“我愛你的愛勝過我愛你”。是愛著愛人的愛意勝過愛情本身。

評分

##詩集裏的每一首詩,都像是一扇通往佩索阿內心世界的窗,他對愛情的描繪,既不粉飾甜蜜,也不迴避苦澀,將愛之倦怠視為愛的一部分,讓我們在其中找到自己的影子,或彷徨、或堅定、或熱烈、或平淡。

評分

##佩索阿的英語詩歌作品在主題和風格上具有多樣性,既包含瞭對愛情、死亡等傳統主題的探討,也融入瞭他對人生、宇宙和人類存在的深刻思考。他善於運用豐富的想象力和獨特的視角,創造齣富有哲理和藝術感染力的詩歌。

評分

##先讀第一輯《瑟奇詩選》,感覺是一位被形式有所約束的坎波斯,寫得更加內斂剋製;讀第二輯《小提琴手》,覺得主題與形式過於傳統,深度不足;讀到第三輯長詩與組詩,驚為天人,拍案叫絕,這寫得足以與英語詩歌裏最好的作品相媲美,《喜歌》裏那蓬勃的欲望與生命力,比起戀愛的牧羊人更加讓人情思蕩漾;《安提諾烏斯》和《銘文》閃耀著古希臘文學的光芒;《35首十四行詩》完全不輸莎士比亞的、裏爾剋晚年的那些十四行,獨具特色,非常耐讀;最後一輯就迴落到“正常”水平瞭吧。感覺讀完這本,又刷新瞭對佩索阿的認識和感受。

評分

##先讀第一輯《瑟奇詩選》,感覺是一位被形式有所約束的坎波斯,寫得更加內斂剋製;讀第二輯《小提琴手》,覺得主題與形式過於傳統,深度不足;讀到第三輯長詩與組詩,驚為天人,拍案叫絕,這寫得足以與英語詩歌裏最好的作品相媲美,《喜歌》裏那蓬勃的欲望與生命力,比起戀愛的牧羊人更加讓人情思蕩漾;《安提諾烏斯》和《銘文》閃耀著古希臘文學的光芒;《35首十四行詩》完全不輸莎士比亞的、裏爾剋晚年的那些十四行,獨具特色,非常耐讀;最後一輯就迴落到“正常”水平瞭吧。感覺讀完這本,又刷新瞭對佩索阿的認識和感受。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有