☆ i人的灵魂宣言,佩索阿不断向内探求精神世界,虚无、内耗、神经兮兮,却是孤独者的良友,能给他的同类带来深沉的安慰
☆ 一面骂醒恋爱脑,宣布“爱比任何一个爱人更真实”,一面把爱的渴望写成史诗,这是佩索阿的分裂,也是他独有的双手互搏术
☆ 佩索阿以英语写作的诗集中译本首次出版!佩索阿是20世纪文学巨匠,他用近百个异名写作,创造出神秘的文学宇宙,同时也创作了大量英文诗,在葡语和英语之间不断裂变
☆ 权威译者精选!一册在手,囊括佩索阿全部重要的英文诗作
☆ 反矫情大师,“我的灵魂是一场僵硬的演出”,“人的灵魂太像人了,不适合它居住”,冷眼旁观一切无意义,以冷幽默精准吐槽这世界
☆ 探索自我的璀璨宇宙!诗人站在自我意识的宇宙中,重建人性和存在的意义
·
谁是佩索阿?英国人的风度,近视,彬彬有礼,难以捉摸,穿着黑色衣服,沉默寡言却令人亲切,严肃地研究无用的事物,从不微笑、让我们血液结冰的幽默家,其他诗人的发明者和自我的毁灭者,像正午的月亮一样神秘,葡萄牙正午沉默的幽灵。
——诺贝尔文学奖得主、墨西哥诗人 帕斯
佩索阿是令人惊奇的葡萄牙语诗人,此人在幻想创作上超过了博尔赫斯的所有作品。
——美国批评家 哈罗德·布鲁姆
我们在读佩索阿的作品时会产生一种奇异的感觉,感到自己永远逃不出他的手心,我们不必再读其他的书,那里面已经包含了一切。
——法国哲学家 阿兰·巴迪欧
佩索阿给人的震惊,首先是思想上的震惊,这种思想的根基是如烈火般直见性命的坦诚。
——诗人 张定浩
·
译者从佩索阿英语诗歌中精选145首,包括以亚历山大·瑟奇为异名创作的诗歌、诗集《疯狂的小提琴手》、长诗、十四行诗、组诗等,囊括了佩索阿重要的英文诗作。这些诗歌题材丰富,风格多样,游走于世俗与精神之间,诗人站在自我意识的宇宙中,重建了人性和存在的意义。
·
本书是国内首部佩索阿英语诗集。全面展现英语诗人佩索阿,是另一个佩索阿,也是同一个佩索阿。读此书,可从根源上认识佩索阿,早期的佩索阿,以及由此孕育出的后来的佩索阿
评分##喜欢《十四行诗》深沉的思辨,《安提诺乌斯》的古典,也喜欢《铭文》的极简优雅。佩索阿不仅在葡语异名中拥有迷宫一样的分身,也在母语和英语中不断裂变,越读越感到他如此复杂而狡黠,上一页还一脸漠然地诉说爱的疲倦、理解的不可及、生命的虚无,何以下一页就在《喜歌》中洋溢奔腾着如此丰沛的生命力?我迷惑、惊叹,同时也得到深深的安慰。
评分##先读第一辑《瑟奇诗选》,感觉是一位被形式有所约束的坎波斯,写得更加内敛克制;读第二辑《小提琴手》,觉得主题与形式过于传统,深度不足;读到第三辑长诗与组诗,惊为天人,拍案叫绝,这写得足以与英语诗歌里最好的作品相媲美,《喜歌》里那蓬勃的欲望与生命力,比起恋爱的牧羊人更加让人情思荡漾;《安提诺乌斯》和《铭文》闪耀着古希腊文学的光芒;《35首十四行诗》完全不输莎士比亚的、里尔克晚年的那些十四行,独具特色,非常耐读;最后一辑就回落到“正常”水平了吧。感觉读完这本,又刷新了对佩索阿的认识和感受。
评分##佩索阿的英语诗歌作品在主题和风格上具有多样性,既包含了对爱情、死亡等传统主题的探讨,也融入了他对人生、宇宙和人类存在的深刻思考。他善于运用丰富的想象力和独特的视角,创造出富有哲理和艺术感染力的诗歌。
评分##将痛苦随身携带。收录异名(亚历山大·瑟奇)的诗篇。佩索阿诗歌的关键词有疾病与死亡,特别是疯狂。他写普通人是疲惫的西西弗斯,对着世界这块讽刺的石头呻吟。跟加缪《西西弗神话》相对照,佩索阿理解的西西弗斯不是“我痛苦所以我存在”,而是生命被空虚、虚无、悲伤和悔恨占满。他借诗句表达自己的迷惘与虚无,声称“我不知道明天会带来什么”。然而他在悲伤肆虐撕裂他的心之际,仍然努力抓住每一刻的恩惠。假设虚假是任何事物,成为任何事物是存在,那这个世界是虚假的吗?倘若我们知道世界是假的,我们继续思考,能知道什么。或者我们永远不会知道。“从未知走向未知”是现实,是无解,连个人的自我都成迷。很喜欢里面收录的《安提诺乌斯》。死去的美少年成为心中的神,永久存在。亦钟情“我爱你的爱胜过我爱你”。是爱着爱人的爱意胜过爱情本身。
评分##佩索阿是自己生活的索引和魂灵,他随时在感知日常当下,在明亮的边缘游走,只是观望、猜想和思考,但不渴求,冷眼旁观一切无意义。诗人不语,只是一味站在自我意识的宇宙中重建内心,探寻每个人的双重灵魂。佩索阿的厌倦、狂喜、疯狂、闷闷不乐的空虚、以观看的眼光透过各种神秘……他痛苦的呼吸也是他的感官能感知的一切,日日夜夜,他一遍遍地梦它们读它们写它们,不断向内探求精神世界的佩索阿的诗性几乎诉诸于微小的事情,认为这些也富有“人性和存在的意义”,把收录在心底的所有声音放出来,就像一个小小的合唱团,吸引且令人无限着迷。
评分##先读第一辑《瑟奇诗选》,感觉是一位被形式有所约束的坎波斯,写得更加内敛克制;读第二辑《小提琴手》,觉得主题与形式过于传统,深度不足;读到第三辑长诗与组诗,惊为天人,拍案叫绝,这写得足以与英语诗歌里最好的作品相媲美,《喜歌》里那蓬勃的欲望与生命力,比起恋爱的牧羊人更加让人情思荡漾;《安提诺乌斯》和《铭文》闪耀着古希腊文学的光芒;《35首十四行诗》完全不输莎士比亚的、里尔克晚年的那些十四行,独具特色,非常耐读;最后一辑就回落到“正常”水平了吧。感觉读完这本,又刷新了对佩索阿的认识和感受。
评分##最喜欢被编辑放在封底的那首十四行诗:“在桥的国度里,桥/比它跨越的海岸更真实/因此,在我们的世界里,一切关系中,这/是真实的——爱比任何一个爱人更真实。”另外也喜欢那首“地球上所有人的悲哀命运”,“我们中最伟大的人在这里也必定叹息/不过是被抛向高处的流星/从未知走向未知。”
评分##将痛苦随身携带。收录异名(亚历山大·瑟奇)的诗篇。佩索阿诗歌的关键词有疾病与死亡,特别是疯狂。他写普通人是疲惫的西西弗斯,对着世界这块讽刺的石头呻吟。跟加缪《西西弗神话》相对照,佩索阿理解的西西弗斯不是“我痛苦所以我存在”,而是生命被空虚、虚无、悲伤和悔恨占满。他借诗句表达自己的迷惘与虚无,声称“我不知道明天会带来什么”。然而他在悲伤肆虐撕裂他的心之际,仍然努力抓住每一刻的恩惠。假设虚假是任何事物,成为任何事物是存在,那这个世界是虚假的吗?倘若我们知道世界是假的,我们继续思考,能知道什么。或者我们永远不会知道。“从未知走向未知”是现实,是无解,连个人的自我都成迷。很喜欢里面收录的《安提诺乌斯》。死去的美少年成为心中的神,永久存在。亦钟情“我爱你的爱胜过我爱你”。是爱着爱人的爱意胜过爱情本身。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有