《安提戈涅》是法国剧作家让·阿努伊的代表作,根据古希腊剧作家索福克勒斯的同名戏剧重写,一九四四年二月四日在巴黎首次上演,获得巨大成功,之后场场爆满,观众中甚至有许多德国占领军军官和士兵。大半个世纪以来,这部现代肃剧长盛不衰,在世界各地的舞台上演出,剧本也长年占据法国图书网站榜首。
故事发生在希腊城邦忒拜,俄狄浦斯王去世之后,两个儿子争夺王位,一个先登上王位,另一个流亡他乡后找到援助,率领外邦军队回来攻城,兄弟两人双双战死。他们的舅父克瑞翁当王执政,传令厚葬守城的外甥,而攻城的外甥是城邦的敌人和罪人,死后应曝尸荒野,不准埋葬,违者将被判处死刑。俄狄浦斯的女儿安提戈涅决意悖逆国法,不顾一切埋葬兄长,与舅父克瑞翁发生冲突,最终酿成一场悲剧。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
“索福克勒斯的《安提戈涅》,我读了又读,一直烂熟于心,战争期间,就在纳粹张贴红色布告镇压抵抗者的那天,这部戏突然给了我一记猛击。我用自己的方式重写了这部作品,脑海中回荡着我们正在亲历的悲剧。”
——让·阿努伊
##为附录的文论加一星!
评分##b站看的剧,书暂时不想看了算看过
评分##超乎预期的阅读体验,读过索福克勒斯完美的原剧后无法想象其现代变体,但这焕然一新的古典悲剧确实也那么深邃动人。角色的结构张力完全转变后,无论是安提戈涅或克瑞翁,无论是说“不”的悖逆英雄或说“是”的顺服者,都让人同情尊重,在悲剧中重要的是:“总之,所有的人都是无辜的!”并且,所有的人都受到了伤害。
评分##b站看的剧,书暂时不想看了算看过
评分##如果只追求情节,而不思考故事的内核,我们将始终徘徊在深刻思想的门外,沉迷于感官刺激中。可是这样的刺激很短暂,以至于我们很快就厌倦,寻找下一个例外。正如,我从未想过这样一个简单的故事,会有如此深刻的意蕴。
评分##b站看的剧,书暂时不想看了算看过
评分##如果只追求情节,而不思考故事的内核,我们将始终徘徊在深刻思想的门外,沉迷于感官刺激中。可是这样的刺激很短暂,以至于我们很快就厌倦,寻找下一个例外。正如,我从未想过这样一个简单的故事,会有如此深刻的意蕴。
评分“谁也不为。为了我。”“安提戈涅生来就是为了死去……对她来说,重要的是拒绝,是死。”阿努伊的安提戈涅是存在于现代背景之下的安提戈涅,不同于索福克勒斯笔下的女主人公,她决意埋葬兄长的原因并非遵从以神权确认的自然法并且反抗克瑞翁以王权制定的城邦实在法,这么做源于个人的自由意志,出自于保留纯真、拒绝长大的深层意愿,她捍卫这自由,她成了加缪阐释中的陀思妥耶夫斯基笔下的主人公,“对生命的意义发出疑问”,从个体角度思索人生、生命、生存诸如此类的宏大命题,得以直面存在的困境与荒诞(克瑞翁同样如此),使得索福克勒斯的同名古典肃剧通过现代语境中的重写和主人公的重塑被赋予了别样的意义,焕发了全新的生命力。
评分##现代肃剧经典
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有