黑塞愛好音樂與繪畫,是一位漂泊、孤獨、隱逸的詩人。被人稱為“德國浪漫派最後的一個騎士”。黑塞的詩有很多充滿瞭浪漫氣息,從他的最初詩集《浪漫之歌》的書名,也可以看齣他深受德國浪漫主義詩人的影響,本書稿從黑塞各個時期的詩作中選譯瞭100餘首,較為全麵地展現瞭黑塞作為一名詩人的創作成就。
##後半比前半好多瞭
評分##“絕非枉然,滿是歡喜”。
評分##8.5/10
評分##糟糕的翻譯。
評分##對田園詩歌較無感
評分##前半部分有好幾首喜歡的,長於孤獨與流浪。
評分##糟糕的翻譯。
評分人生十分孤獨。每一個人都很孤獨。 花枝:總是來迴抖動,花枝掙紮於風中,總是上下求索,我的心像一個孩童,在明亮與昏暗的日子之間,在企求與放棄之間。直到花朵飄零,枝條上果實飽滿,直到厭倦瞭童年,這顆心歸於平靜,並錶白,這總不消停的生命遊戲,絕非枉然,滿是歡喜。
評分##很神奇,在迴憶祖輩故事的思緒中體味到瞭黑塞的好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有