翻譯的傳說 epub pdf  mobi txt 電子書 下載

翻譯的傳說 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025

翻譯的傳說 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025


簡體網頁||繁體網頁
鬍纓 龍瑜宬

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    


想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2025-01-20

商品介绍



2021-9-1 平裝 9787214056665

翻譯的傳說 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025



类似图書 點擊查看全場最低價

相关書籍





書籍描述

鬍纓(1962— ),1984年本科畢業於北京大學英語係後,赴美國深造,並先後取得布林莫爾學院英語文學碩士學位、普林斯頓比較文學博士學位。2000年開始擔任加州大學爾灣分校東亞語言文學係中國文學副教授至今。旅美期間,主要研究方嚮為中國晚清女性研究,成果豐碩,除專著《翻譯的傳說》(斯坦福大學齣版社,2000)外,更有十多篇論文收錄於中、美核心學術期刊及論文集。

晚清民初,以一種構建民族文化身份的現代性焦慮為背景,中國“新女性”形象在中西各種話語與實踐的糾纏混閤下,逐漸浮現。而作為對話的橋梁。翻譯無疑為探究這一生成過程提供瞭極佳的視角。作者通過考察各種文體、版本及媒介方式,大跨度地並置、比較形象類型,對“傅彩雲”、“茶花女”、“蘇菲亞”及“羅蘭夫人”等流行形象的生産、流傳以至移植情況進行瞭有效的追蹤。這些經典“傳說”都將成為建構中國“新女性”的重要資源;而通過對它們的生動剖析,《翻譯的傳說:中國新女性的形成(1898-1918)》從整體上也構成瞭一個展示中西文化對撞、磨閤與再生,凸顯想象他者與自我再想象之復雜關係的精彩“傳說”。

翻譯的傳說 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025

翻譯的傳說 下載 epub mobi pdf txt 電子書

翻譯的傳說 pdf 下載 mobi 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2025

翻譯的傳說 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2025

翻譯的傳說 epub pdf mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

讀者評價

評分

評分

評分

##這本我看得有點稀裏糊塗。感覺是有不少有趣的細節,但主題比較含糊。問瞭一些小的問題,但欠缺清晰的迴答。理論方麵寫得很碎,不知道是翻譯還是原文就如此,讀著很玄乎

評分

評分

評分

評分

一般,在這套叢書中算中下瞭。不過估計很大原因要怪譯者。 儂傢瑪利儂,姓菲立般,法蘭西巴黎市人也。係齣清門,幼嫻姆教;雖非民族,頗誦清芬。自及學齡,早受教育;喜讀英雄之傳記,心醉政治之共和;雖無詠絮之清纔,卻抱孤芬而自賞。二十五歲,與羅蘭郎君結婚。晨看並蒂之花,夕綰同心之縷;自喜英雄兒女,人誇名士美人。有誌澄清,...  

評分

##理論多,難為瞭譯者。其對近代文學中的女性介紹奠定瞭後來“自殺時代”、“英雄時代”的基礎。

評分

翻譯的傳說 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025

类似图書 點擊查看全場最低價

翻譯的傳說 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025


分享鏈接





相关書籍


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 靜思書屋 版权所有