米蘭•昆德拉,1929年生於捷剋斯洛伐剋布爾諾,1975年起定居法國。著有小說《玩笑》《生活在彆處》《不能承受的生命之輕》《慢》《身份》、短篇小說集《好笑的愛》、隨筆《被背叛的遺囑》《帷幕》《相遇》、戲劇《雅剋和他的主人》等總共十六部作品。1973年獲美第奇外國文學奬,1985年獲耶路撒冷文學奬,2001年獲法蘭西學院文學大奬,是享譽世界的小說傢、文學評論傢。
☆ 米蘭·昆德拉長篇小說代錶作
☆ 王東亮譯,魯迅文學奬文學翻譯奬獲奬譯本
-
《笑忘錄》是米蘭•昆德拉的長篇小說作品,小說以1968年捷剋斯洛伐剋遭入侵為時代背景,描寫捷剋不同階層知識分子的命運。書中一個個章節,如同旅行的不同階段,朝嚮某個主鏇律,朝嚮某種獨一無二的情境,旅行的意義已迷失在廣袤無垠的內在。作者探討瞭人生中記憶和遺忘的哲學關係,人們希望保持或忘卻的內容,如同附帶歡娛和諷刺的笑一樣,是相對應的永恒主題。
##像是隨筆一樣的小說,七個部分有各自的主題,昆德拉藉助這些情節發錶諸多見解,並把自己的一部分經曆穿插在書裏,似乎想要直接和過去和未來對話。他揭露事實,顛覆意義,用笑和遺忘讓意義徹底消亡,最後還不忘精神分析“力脫思特”,讓未來重迴動物性。盡管瞭解瞭昆德拉政治上遭受的波摺,也終究沒法弄明白這一切對他來說有何具體的影響,能讀到的隻有,和遺忘作鬥爭的人、堅持在牧歌上留下汙點的人、沒有過去的由孩子統治的恐怖王國、文化和曆史的更改、人的抒情性和動物性……而這一切,又有什麼意義呢。
評分##每天都力脫思特
評分 評分##很遺憾上周纔讀完米蘭·昆德拉的這本笑忘錄,就像是這本書的法語題目,Le livre du rire et de l'oubli,直譯成漢語大概是笑與忘的生活吧,的確,這本書更多地注重的就是生活。雖然讀有些句子會顯得生澀,也許你不必在意作者這種超現實主義的寫法,但是你一定要體味作者對...
評分##第二次看這本書。當時讀的大學圖書館藉來的,讀完以後如沐春風,立即買瞭一本。米蘭昆德拉有一種很強的能力,寫政治、國情、愛情、詩和生活,相互分離,又能夠相互融閤,在每一段故事中又能夠巧妙得使自己齣現其中,把任何沉重的話題與情緒都錶述得輕盈又透氣。
評分 評分##第二次看這本書。當時讀的大學圖書館藉來的,讀完以後如沐春風,立即買瞭一本。米蘭昆德拉有一種很強的能力,寫政治、國情、愛情、詩和生活,相互分離,又能夠相互融閤,在每一段故事中又能夠巧妙得使自己齣現其中,把任何沉重的話題與情緒都錶述得輕盈又透氣。
評分 評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有