Zhu Xiao-Mei was born to middle-class parents in post-war China, and her musical proficiency became clear at an early age. Taught to play the piano by her mother, she developed quickly into a prodigy, immersing herself in the work of classical masters like Bach and Brahms. She was just ten years old when she began a rigorous course of study at the Beijing Conservatory, laying the groundwork for what was sure to be an extraordinary career. But in 1966, when Xiao-Mei was seventeen, the Cultural Revolution began, and life as she knew it changed forever. One by one, her family members were scattered, sentenced to prison or labor camps. By 1969, the art schools had closed, and Xiao-Mei was on her way to a work camp in Mongolia, where she would spend the next five years. Life in the camp was nearly unbearable, thanks to horrific living conditions and intensive brainwashing campaigns. Yet through it all Xiao-Mei clung to her passion for music and her sense of humor. And when the Revolution ended, it was the piano that helped her to heal. Heartbreaking and heartwarming, The Secret Piano is the incredible true story of one woman’s survival in the face of unbelievable odds—and in pursuit of a powerful dream.
##文字是樸素的,對音樂的愛真的毫不含糊
評分##文字是樸素的,對音樂的愛真的毫不含糊
評分##竟然很有幽默感!前麵一段寫得尤其好。
評分##真正的藝術傢
評分##英文翻譯很好,不難讀又好看。但一開始就覺得這是寫給外國人看的書,感覺有點刻意強調她的文革經曆,但作者在前言提過她寫書的原因之一是西方人很少知道文革。後半部分精彩些,特彆是第二十章。即使作者去國多年,滋養她的還是中國文化。她很推崇老子。我也要開始看《道德經》瞭。我覺得她還是幸運的。
評分##不知道原文法文是不是硃曉玫自己寫的,不管怎麼說,英文翻譯得非常好。硃曉玫一生坎坷孤獨(不僅是文革,還有文革後,在美國法國的經曆),但文中對這麼多年的苦難並沒有什麼抱怨,也沒有很多刻意的描寫。一個真正的藝術傢啊。
評分##三十五歲去國,漂泊輾轉,個中苦樂,非親歷者不能體味。撇除意識形態考量,歸根結底,這是一個愛樂女子的半生故事。
評分##佩服硃阿姨的堅持與努力。不過此書肯定不會有中文本瞭。。。
評分##不知道原文法文是不是硃曉玫自己寫的,不管怎麼說,英文翻譯得非常好。硃曉玫一生坎坷孤獨(不僅是文革,還有文革後,在美國法國的經曆),但文中對這麼多年的苦難並沒有什麼抱怨,也沒有很多刻意的描寫。一個真正的藝術傢啊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有