Zhu Xiao-Mei was born to middle-class parents in post-war China, and her musical proficiency became clear at an early age. Taught to play the piano by her mother, she developed quickly into a prodigy, immersing herself in the work of classical masters like Bach and Brahms. She was just ten years old when she began a rigorous course of study at the Beijing Conservatory, laying the groundwork for what was sure to be an extraordinary career. But in 1966, when Xiao-Mei was seventeen, the Cultural Revolution began, and life as she knew it changed forever. One by one, her family members were scattered, sentenced to prison or labor camps. By 1969, the art schools had closed, and Xiao-Mei was on her way to a work camp in Mongolia, where she would spend the next five years. Life in the camp was nearly unbearable, thanks to horrific living conditions and intensive brainwashing campaigns. Yet through it all Xiao-Mei clung to her passion for music and her sense of humor. And when the Revolution ended, it was the piano that helped her to heal. Heartbreaking and heartwarming, The Secret Piano is the incredible true story of one woman’s survival in the face of unbelievable odds—and in pursuit of a powerful dream.
##自强不息,初心不改,忍辱负重一直到贵人相助。很难想象到在这个嘈杂的时代有如此东方古典精神的钢琴家。正如老子所言,水善利万物而不争,处众人之所恶, 故几于道。词穷了。。
评分##文字是朴素的,对音乐的爱真的毫不含糊
评分##真正的艺术家
评分##竟然很有幽默感!前面一段写得尤其好。
评分##佩服朱阿姨的坚持与努力。不过此书肯定不会有中文本了。。。
评分##为了音乐会读完了。她坚持不懈的精神真的非常让人敬佩。目标一直很清晰,并且坚决的行动派。
评分##竟然很有幽默感!前面一段写得尤其好。
评分##实在是好看,个人命运和时代变迁紧密联系,这比《芳华》《地久天长》之类的电影来得更为真实和浓厚。朱晓玫的叙述伴随着声音,尤其是潘老师这段话:“Try to draw energy from the keyboard, not just transmit energy to it. Imagine you are kneading dough. You’ll see, this will entirely change your relationship to the instrument.” 在经历过那段日子后,辗转美国和法国,在老子道家思想中叩问音乐与人生的真谛。在近乎苦行僧的自律练习,把握住音乐,把握住自己。我特别喜欢那一句“Humanity is the truth of music.”
评分##竟然很有幽默感!前面一段写得尤其好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有