本书是现代著名女作家、中国古典文学研究专家冯沅君在法国留学时所作博士论文的中译本。
1932年,冯沅君与丈夫陆侃如一起赴法国巴黎留学,于1935年同获博士学位。冯沅君回国后极少提及在法读书的情形,至于其博士学位论文,学界更是一无所知,诚为中国文学研究的一大缺憾。经过译者和审校者的不懈努力,终于使尘封之宝重见天日!
冯沅君的博士学位论文用法文写作,中文译为《词的技法和历史》,论文署冯沅君的本名冯淑兰,授予博士学位的单位是巴黎大学文学院。论文正文分为五章,第一章讨论词牌、韵律、修辞等基本知识和作词的技法规则,第二章至第五章梳理出一条清晰的从唐末五代到清代的词学发展史,并对代表性作家作品进行简要论述。《词的技法和历史》以向海外的学者和读者全面普及词的知识为出发点,除了论述词的高峰期,还将研究视野投向金、元、明、清,鲜明体现出冯沅君文学史观的丰富和发展,极大丰富了中国文学史研究版图,也为中国文学的海外传播作出了重要贡献。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有