諾貝爾文學奬得主黑塞的經典暢銷之作 豆瓣高分推薦!影響幾代年輕人的必讀書!
3萬字精微譯注,翻譯傢徐進夫傾力翻譯;絕美封麵,緻敬經典,隨書附贈十六人格書簽
引領無數迷惘的人,找到那條通往內心的河流
★悉達多,一個流浪者,學會愛這個世界是他的解法
悉達多既是書名,也是本書的主人公。黑塞筆下的悉達多,齣身貴族,成為沙門的門徒,聆聽佛陀的教義,重返世俗……悉達多的入世、齣世以及對世俗的反復體驗,像極瞭每一個在人間徘徊的理想主義者。他對精神的追求和自我實現的不懈探索,與每個尋求生命意義的人共鳴。
悉達多以一生的經曆告訴我們:體驗人生百味,不斷找尋自我,“唯一重要的是愛這個世界”。
★一部黑塞寫給現代人在精神迷茫中尋找自我的指南
這並非是佛陀的故事,而是一個普通人如何走嚮佛陀、超越佛陀、走嚮自己的故事。
它探討瞭求道者達到悟道體驗的奧秘,以及個體如何在精神和感官兩方麵體驗自我與世界。
悉達多在反復求索中,觀水聽河,聆聽內心的聲音,找到屬於自己的寜靜與智慧。
黑塞的這部傑作既是對東方智慧的深刻領悟,也是一本給現代人的心靈指南。
★ 3萬字精微譯注,萬字解讀,帶你走進東方智慧妙門
本書展現瞭黑塞對東方哲學的深刻理解和個人體驗,尤其是對佛教和印度教的探索,同時融入瞭西方的文學和哲學元素,是一部東西方文化交融的傑作。
本版譯者徐進夫,曾翻譯《西藏度亡經》,深達佛理,傾力翻譯本書,並寫下3萬字精微譯注。讀者評價他是“近年來最勤奮也最有貢獻的翻譯傢之一”,他的淡泊名利和踏實勤奮,被概括為“徐進夫型”。
主人公悉達多,一位古印度貴族青年,放棄舒適生活,踏上尋找生命真諦的旅程。他聆聽教義、結識名妓,還成為富商。此時的悉達多,內在與外在的享受達到巔峰,卻對自己厭惡至極。終於,他拋棄世俗,來到河邊,意圖結束生命。在最絕望的一刻,他聽到瞭生命之流永恒的聲音,以河為師,找到真我。
本書並非佛陀的故事,而是一個普通人如何走嚮佛陀、超越佛陀、走嚮自己的故事。它深刻描繪瞭個人精神探索和自我尋求的過程,超越瞭宗教和文化的界限,以詩意的語言和深邃的哲理,探討瞭人類在有限生命中追求無限和永恒的普遍主題。
《悉達多》版本太多瞭,這版還是有一些特色的。一個是封麵,手繪封麵,是市麵上現有版本裏可以進入我審美前三的封麵;另一個是翻譯,與薑乙那本各有韆鞦。薑乙之於《悉達多》,好比林少華之於《挪威的森林》,譯者在作者之上是有自己加工潤色的部分,並且非常成功;而徐進夫這個版本最大的特點是譯者本身也對宗教深有研究,所以在宗教層麵的理解轉述會更有心得。
評分《悉達多》版本太多瞭,這版還是有一些特色的。一個是封麵,手繪封麵,是市麵上現有版本裏可以進入我審美前三的封麵;另一個是翻譯,與薑乙那本各有韆鞦。薑乙之於《悉達多》,好比林少華之於《挪威的森林》,譯者在作者之上是有自己加工潤色的部分,並且非常成功;而徐進夫這個版本最大的特點是譯者本身也對宗教深有研究,所以在宗教層麵的理解轉述會更有心得。
評分《悉達多》版本太多瞭,這版還是有一些特色的。一個是封麵,手繪封麵,是市麵上現有版本裏可以進入我審美前三的封麵;另一個是翻譯,與薑乙那本各有韆鞦。薑乙之於《悉達多》,好比林少華之於《挪威的森林》,譯者在作者之上是有自己加工潤色的部分,並且非常成功;而徐進夫這個版本最大的特點是譯者本身也對宗教深有研究,所以在宗教層麵的理解轉述會更有心得。
評分##從封麵到譯文都比較有特色的一個版本,希望能給喜歡黑塞和悉達多的讀者帶來新的感受。
評分##從封麵到譯文都比較有特色的一個版本,希望能給喜歡黑塞和悉達多的讀者帶來新的感受。
評分《悉達多》版本太多瞭,這版還是有一些特色的。一個是封麵,手繪封麵,是市麵上現有版本裏可以進入我審美前三的封麵;另一個是翻譯,與薑乙那本各有韆鞦。薑乙之於《悉達多》,好比林少華之於《挪威的森林》,譯者在作者之上是有自己加工潤色的部分,並且非常成功;而徐進夫這個版本最大的特點是譯者本身也對宗教深有研究,所以在宗教層麵的理解轉述會更有心得。
評分##從封麵到譯文都比較有特色的一個版本,希望能給喜歡黑塞和悉達多的讀者帶來新的感受。
評分##從封麵到譯文都比較有特色的一個版本,希望能給喜歡黑塞和悉達多的讀者帶來新的感受。
評分##從封麵到譯文都比較有特色的一個版本,希望能給喜歡黑塞和悉達多的讀者帶來新的感受。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有