如果我不能改變萬物運行的秩序,
如果我不能讓太陽在東方落下,
讓苦難越來越少,
讓生命不再消亡,
我要這極緻的權力又有何用?
——卡利古拉
諾貝爾文學奬得主加繆戲劇代錶作
《異鄉人》《快樂的死》譯者張一喬新譯
-----------------------------------
卡利古拉的情人去世後,他失蹤瞭三天,迴來後性情大變,突然聲稱自己發現瞭真理,那就是“人終有一死,而他們並不快樂。”
麵對這個無法改變的命運,卡利古拉想要實現“不可能”。他想把月亮握在手裏,把天空摻進大海,令美醜混淆不清,讓苦難的人發笑。他要為這個世紀送上眾生平等的大禮。直到不可能之事終於籠罩大地,最後,人終無一死,他們都將幸福快樂。
為瞭實現這一切,一場偉大的試煉開啓,卡利古拉將帝王的權力推至極限,世間萬物等待改頭換麵……
##人都是要死的,所以他們並不幸福。
評分##比想的好讀 人想要超越就會瘋癲 讀到最後發現譯者一喬老師的父親24年去世瞭 麵對這樣的世界又怎麼可能沒有超脫的念頭呢 哲學照進現實
評分##人都是要死的,所以他們並不幸福。
評分##偉大的加繆。 卡利古拉的癲狂,屠戮,藉著權利要來的自由和無限,看得過癮又絕望。 「我痛恨你們,恰恰是因為你們的不自由。」 「人們以為一個人傷心難過,是因為他愛的人在一天之內突然離開人世。然後而他真正的痛苦沒有那麼膚淺:他發現就算是悲傷也不會長久,連痛苦痛苦都失去瞭意義 。」 他看透瞭生命生活的本質,所以他要改變一切,打碎舊有規律規定,將月亮抓在手上,讓世界隨著他一起蛻變,事實當然是不可能的,所以他失敗瞭,被圍剿瞭,死亡瞭。 而他最後的話是「留名青史啊,卡裏古拉,留名青史。我還活著」 真瘋狂,真自由,真無畏,真現實。 想大聲說:我痛恨你們!因為你們不自由!
評分##偉大的加繆。 卡利古拉的癲狂,屠戮,藉著權利要來的自由和無限,看得過癮又絕望。 「我痛恨你們,恰恰是因為你們的不自由。」 「人們以為一個人傷心難過,是因為他愛的人在一天之內突然離開人世。然後而他真正的痛苦沒有那麼膚淺:他發現就算是悲傷也不會長久,連痛苦痛苦都失去瞭意義 。」 他看透瞭生命生活的本質,所以他要改變一切,打碎舊有規律規定,將月亮抓在手上,讓世界隨著他一起蛻變,事實當然是不可能的,所以他失敗瞭,被圍剿瞭,死亡瞭。 而他最後的話是「留名青史啊,卡裏古拉,留名青史。我還活著」 真瘋狂,真自由,真無畏,真現實。 想大聲說:我痛恨你們!因為你們不自由!
評分##《卡利古拉》(Caligula)是法國作傢阿爾貝·加繆(Albert Camus)的一部戲劇作品,首次齣版於1944年。算是加繆早期創作的一部分,與他的哲學思想緊密相關,尤其是他對荒誕主義的探討。《卡利古拉》通過古羅馬皇帝卡利古拉的故事,探討瞭權力、自由、荒誕和反抗等主題。加繆通過這部戲劇展現瞭他對人性、存在意義和社會結構的深刻思考。 另外這本書的封麵用紙摸著太舒服瞭!像牛皮紙一樣!
評分##所以人並不快樂
評分##摯愛妹妹的死讓卡利古拉陷入孤獨的空虛,君主在人間呼風喚雨卻還是有其限度,他要爭奪神掌控的領域,他要變成命運本身,他模仿神的殘酷,顛倒倫常,徒勞一場。 每輪場次都帶著精巧的鋪排,讓暴君卡利古拉一層層揭示自己的意圖,加繆哲學式的闡釋瞭暴君的動機,無需帶入真實曆史。 毀滅的邏輯挑戰生存的邏輯,崩壞的虛無主義者在浪漫的筆法下散發著悲情的張力,但加繆並不濫觴於此,痛苦無法用更激烈的痛苦來化解,活著並快樂是更堅實積極的信條。 這是一場理性思考下的文學遊戲,能感受到加繆本人的偏愛,如果他沒有意外離世,卡利古拉或許還會繼續被雕琢,但這個版本已充分錶達瞭愛的哲學。
評分##我還活著!——這部劇本已經是第三次看完瞭,內心依然震蕩。 作為加繆一生中屢次修改,前後時長跨度達20年的作品,《卡利古拉》有太多解讀空間。不論是將它置於早期三荒謬的階段;還是1944年改編後,作為人類命運共同體以反抗荒謬的【反麵】;亦或是晚期加繆對於真正的自由的思考,卡利古拉這個角色都是加繆的思想宇宙中無法忽視的孤星。 這個譯本是譯者張一喬既《異鄉人》和《快樂的死》之後的又一譯作。希望之後還能讀到她的譯作。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有