後浪插圖經典係列,名傢名譯名畫
收錄傳世插畫,精心打磨譯本
世界十大文學名著之一,法國浪漫主義文學的巔峰之作
《追憶似水年華》譯者潘麗珍傾情獻譯
傳世插畫,新增上百幅精美插圖,酒紅新渲染紙燙金,精美裝幀
⛪️編輯推薦
※法國浪漫主義作傢雨果代錶作,世界十大文學名著之一。
※ 《追憶似水年華》譯者潘麗珍傾情獻譯,新增上百幅精美插圖。
※ 後浪插圖經典係列,酒紅新渲染紙燙金+封底精美竪形腰封,附贈精美藏書票。
※ 從雨果的《巴黎聖母院》中,我學到瞭“愛真理、愛正義、愛祖國、愛人民、愛生活、愛人間美好事物”的品質。 ——巴金
⛪️內容簡介
《巴黎聖母院》以1482年的法國為背景,以吉普賽姑娘愛斯梅拉達與年輕英俊的衛隊長、道貌岸然的副主教以及畸形、醜陋的敲鍾人之間的關係為主綫,熱情嘔歌瞭吉普賽姑娘與敲鍾人高尚的品格,深刻鞭撻瞭衛隊長與副主教的虛僞與卑下。小說藝術地再現瞭法王路易十一統治時期的曆史真相,宮廷與教會如何狼狽為奸壓迫人民,人民怎樣同兩股勢力鬥爭。體現瞭雨果的“美醜對照”的藝術錶現原則,它的發錶,打破瞭僞古典主義的桎梏,標誌著浪漫主義的徹底勝利。
##這本書本身就像是一座氣派恢弘的城堡,每一塊磚石上都雕刻著精美的花紋。
評分##兩百頁的插圖,描述著大教堂的一磚一瓦
評分##少年讀《巴黎聖母院》隻知浪漫故事,如今重讀,深感建築之偉大、曆史背景之動蕩、作者心靈之感慨……
評分##經典文學煥新顔,重溫愛與美的感動。潘麗珍老師譯作,配有藏書票和版畫插圖,顔值搶眼,此版本非常值得收藏。
評分##我們隻是聖母院前看熱鬧的市民,是命運舞颱下的觀眾,無法改變這個故事
評分##故事中的卡西莫多與愛斯梅拉達就像是現實版中的美女與野獸,在封建統治的黑暗與殘忍中嚮人們訴說著美與醜、善與惡、光明與黑暗、崇高與卑下的鮮明對照。
評分##插圖珍藏版,收藏
評分##購入特裝。上次看可能還是六年前。
評分##想起在讀過的第一個譯本中Chantefleurie被譯作香花歌樂女。第五捲對巴黎聖母院的思辨非常珍貴,巴黎聖母院啊,那是過去人類保存靈魂的方式。所幸雨果不知道那個木結構的塔尖也像卡西莫多一樣,化作瞭塵埃。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有