本書榮獲2005年萊比锡書展非虛構及散文類圖書大奬
.
同席勒一起,進入德意誌精神難以忘卻的黃金時代!
.
弗裏德裏希•席勒(1759-1805)是德語文學中最富活力的形象之一。當人們在巴黎這座大都市掀起革命熱潮的同時,他先是在斯圖加特、後來又在耶拿和魏瑪革新瞭德意誌思想史。席勒所振興的——甚至連歌德也被他感動——正是人們日後所稱的“德意誌理想主義”,而貝多芬更將之譜為音符:“歡樂女神,聖潔美麗……”
.
呂迪格爾•薩弗蘭斯基描繪瞭席勒的一生,講述瞭席勒如何(與歌德一起)在1790~1805年的十多年間成為德意誌精神生活中的那顆位居核心的恒星。所有人都登上瞭舞颱:諾瓦利斯、荷爾德林、施萊格爾兄弟、費希特、青年黑格爾、蒂剋、布倫塔諾。這部關於一個偉大精神的生平、著作與時代的書,或許正可以開啓一場“席勒復興”。
.
“人們拿起薩弗蘭斯基的書,就會感受到:席勒始終在場。而且是怎樣的在場!”
——漢斯-於爾根•興斯(Hans- Jürgen Schings),《法蘭剋福匯報》
.
“文筆精彩,觀點鮮明,思維敏捷。這部書再度把席勒作為同時代人送到我們跟前。”
——延斯•比斯基(Jens Bisky),《南德意誌報》
.
“同席勒一起,人們進入過去的另一處陰影之國:進入瞭德意誌精神難以忘卻的黃金時代。那是神奇的歲月,它幫助人們保留住感知人生中那些真正重要而充滿精神之物的能力。”
——呂迪格爾•薩弗蘭斯基
##一部厚達七百多頁的傳記,時隔十多年後再譯重版,作者書寫瞭一位理想主義偉大作傢席勒,更展現瞭一個群星璀璨的時代。歌德、荷爾德林、謝林 、費希特 、黑格爾等等群星中閃耀著席勒這顆位居德意誌精神生活核心的恒星。他促成瞭德意誌理想主義的誕生,並在他短短46歲的一生中釋放齣無盡的光彩。
評分##一本厚達700多頁的傳記,將德國文學史上僅次於歌德的偉大作傢、著名的“狂飆突進運動”代錶人物之一弗裏德裏希.席勒的齣身、求學、成長、創作、交遊、情感等方麵予以真實再現。與側重直覺和情感的歌德相比,席勒則更具明晰的理智和堅韌的意誌。他注重自由,早期作品中充滿浪漫的激情與想象,與歌德閤作後的時間一度被稱為德國文學史上的“古典主義”時代。200多年後的今天,當我們懷著崇敬的心情再度閱讀席勒的詩歌,這位被譽為“德國的莎士比亞”的文學巨匠仿佛正在穿越時空深情地注視著我們……
評分##時隔十多年再版
評分##鼕天本來就是這麼一個灰暗的客人,壓抑著人的內心、、很久沒讀長書瞭,上一本還是他的三十年戰爭史
評分##這是一部以席勒為中心撬動德意誌理想主義的思想史著作,有著鮮明的薩弗蘭斯基風格。席勒身在18後半葉,不僅是狂飆突進的旗手、浪漫主義的主將,更牽涉到剛剛興起的康德哲學、轟轟烈烈的美國革命與法國大革命、神聖羅馬帝國的衰亡。文藝復興以來,歐洲思想一直在演變、推進,每個世紀都不乏賢哲、不無突破。即便如此,18世紀後期也是其中最為緊要的階段之一,尤其是在文學與哲學領域。薩弗蘭斯基再次展現瞭他在群體和個體傳記中的左右逢源、得心應手,甚至時常錶現得就像是席勒本人在寫作。
評分##各方麵的好看!!翻譯也很棒!
評分##作為一部傳記,裏麵關於哲學,關於美學,關於浪漫主義,關於康德,關於歌德的敘述無疑超過瞭許多專著。
評分##以天下為己任,為自由之審美。
評分##原作者大傢手筆,敘述如行雲流水;譯者乃北大德語纔俊,翻譯嚴謹細緻、譯筆流暢嫻雅(文風當得上席勒所言的Anmut和Grazie)。不纔目前剛剛交稿另一本薩氏傳記的漢譯稿,翻譯過程中亦以這本書“捲”到令人擊節的注釋為標杆。席勒這位薄命天纔身上,體現瞭詩、劇、史、哲(美學)如鹽融水般的化閤和融通。看到有評論說這本書沒有引進的必要(居然還有好幾個點贊),當然每個人都有錶達的權利自由;但寫過《大鍾歌》《人質》乃至《歡樂頌》(今歐盟盟歌)等恢弘詩歌的席勒,創作過《陰謀與愛情》《威廉·退爾》等多部鐵血曆史劇的席勒,一針見血地區分“哲學之纔”與“謀生學者”(在今天不無現實意義)的席勒,其猶如流星劃過的一生真的不值得我們追思麼?所以,“如果你不愛看,那是因為書中沒有你的渴望”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有