《阿里斯托芬喜剧集》收录罗念生译本《阿卡奈人》《骑士》《云》《马蜂》《地母节妇女》《蛙》,杨宪益译本《鸟》,与周作人译本《财神》。阿里斯托芬所处的时代是雅典政治危机和经济危机日益加深的时代,当时的社会矛盾是复杂且尖锐的,因此阿里斯托芬擅长以荒诞、夸张的情节批判现实中的内战、腐败、危机、堕落,同时也表现出对英雄时代和传统精神的追惜。他的喜剧节奏鲜明,笑料丰富,处处滑稽,文字平易,而抒情诗的部分又风格雅致,不乏机智,因此广受读者欢迎。
##笑死我了,阿里斯托分是我男神
评分##2021.6.13 久闻大名的《云》。也就一般。同时代先秦兴许也有类似的本,但并无记忆留存。以及,philosopher甘受讽刺,反正也没什么办法????♂️,最好也没什么办法。另,千年之后还是知识技术胜过品德出身——当前确是律师欺负乡民,基金经理欺负韭菜,总好过反过来叭?诡辩总比铁拳暴民善良得多,抬杠也好过利维坦的德育,阿里斯托芬阁下那辈子怕是尚未有机会见识过如今的大怪物
评分##两千多年前的喜剧虽然没能让我发笑,但是我也觉得挺有意思的(没想到最好玩的是《地母节妇女》????)
评分##文景这套书做的蛮舒服的
评分##补标
评分##《蛙》和Lysistrata
评分##周作人的翻译读来有点怪异,不太符合现代人的习惯。
评分##《云》与苏格拉底
评分##丢了个小油瓶儿
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有