《飞鸟集》是泰戈尔的一部哲理诗集,由翻译家郑振铎先生翻译。包括三百余首哲理小诗,绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。在他的笔下,一只鸟、一朵花、一颗星,仿佛都被赋予了人性,充满了真理和智慧。
##泰戈尔的诗,优美、清新而富有哲理,让人不满足于只是默读,而是要一边踱步一边朗读,体会文字的韵味。
评分##简短而有力的诗句
评分##不知道别的译本如何...
评分##“在我自己的杯中,饮了我的酒吧,朋友。 一倒在别人的杯里,这酒的腾跳的泡沫便要消失了。” “爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。” “当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见你从阳台上送过来的微笑,我歌唱着,忘却了所有的喧哗。 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。” 看了也没太大感触,就这样吧。
评分##上帝很遥远,又很贴心
评分##泰戈尔的诗,优美、清新而富有哲理,让人不满足于只是默读,而是要一边踱步一边朗读,体会文字的韵味。
评分##偶有吉光片羽。
评分##偶有吉光片羽。
评分##永远怀念还有文化讨论作为热点存在的日子 永远怀念我痛苦与快乐交织的高中时代
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有