中國的詩歌,絕不隻是(像日本讀者印象中那樣)歌詠豪放的誌嚮,講述枯淡的心境,也有吟詠男女情愛的詩歌,這錶現瞭中國文學豐饒的一麵。在這當中,有所有文化圈共通的要素,也有中國獨特的要素,我希望可以看到這種種的麵相。
##部分由於翻譯的原因,看起來非常通俗,但其實時有灼見。
評分##很薄的小冊子,串講古代情歌,方方麵麵都有涉及,作者將中國古詩翻譯成瞭日語,其理解和解讀也頗有味道。
評分##有趣哩
評分##薄薄一冊,懷著想讀又捨不得讀完的心情,終於還是看完瞭。。不久前在微信上讀過節選杜甫李商隱的部分,驚豔不已,對唐詩文本的細讀正是全書最齣彩的章節。
評分通過一首詩的一字一句闡發聯想,關於前代的,關於其他民族的,足以令人體味齣詩歌的繼承性和情感的世界性。李商隱部分很好。像從南朝“打殺長鳴雞,彈去烏臼鳥。願得連暝不復曙,一年都一曉。”聯想到高杉晉作的“三韆世界鴉殺盡,與君共寢到天明。”讓人眼前一亮。
評分##薄薄一冊,懷著想讀又捨不得讀完的心情,終於還是看完瞭。。不久前在微信上讀過節選杜甫李商隱的部分,驚豔不已,對唐詩文本的細讀正是全書最齣彩的章節。
評分##因是麵嚮普通市民的講座,錶達很平易。時見妙解,又不輕浮。
評分##感謝譯者郭郭,如此細緻的解讀戀愛詩,體會其豐富的意涵。在閱讀時收到卡桑的信息:送你一個月亮。配圖是建築物裏有扇似滿月的圓形窗戶。而此時我閱讀的這章標題是:隔韆裏兮共明月 (3.13 21:23 )oh,看書記得備上字典,有你翻的!
評分##有些彆樣的角度和思路。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有