中国的诗歌,绝不只是(像日本读者印象中那样)歌咏豪放的志向,讲述枯淡的心境,也有吟咏男女情爱的诗歌,这表现了中国文学丰饶的一面。在这当中,有所有文化圈共通的要素,也有中国独特的要素,我希望可以看到这种种的面相。
##薄薄一冊,懷着想讀又捨不得讀完的心情,終於還是看完了。。不久前在微信上讀過節選杜甫李商隱的部分,驚豔不已,對唐詩文本的細讀正是全書最出彩的章節。
评分##相对来讲,流传下来的汉族古典诗歌里,恋歌是比较少的。欧洲文学里恋爱承担的角色,在中国文学中由友情来完成。士大夫们被儒家文学观压抑了非政治的个人情感,不过他们常通过“闺怨诗”来歌咏情爱——可恶的儒学,逼直为GAY(瞎说的
评分##文学的流变亦存在着“幸存者偏差”!相对于“言志”,情爱主题在“士”者(文创主体)笔下高度私域化,遭受着世风道德、政治文化及文学表达的重重规制与阻抑,偶能出头者,也被压成了悼亡与闺怨类型,至义山处几成猜谜大全……多么优雅委婉的文字,在奔腾不息的生命力驱动下,也仿佛别离了精神的丰满,仅剩下寥落的凄美……
评分##文学的流变亦存在着“幸存者偏差”!相对于“言志”,情爱主题在“士”者(文创主体)笔下高度私域化,遭受着世风道德、政治文化及文学表达的重重规制与阻抑,偶能出头者,也被压成了悼亡与闺怨类型,至义山处几成猜谜大全……多么优雅委婉的文字,在奔腾不息的生命力驱动下,也仿佛别离了精神的丰满,仅剩下寥落的凄美……
评分##感谢译者郭郭,如此细致的解读恋爱诗,体会其丰富的意涵。在阅读时收到卡桑的信息:送你一个月亮。配图是建筑物里有扇似满月的圆形窗户。而此时我阅读的这章标题是:隔千里兮共明月 (3.13 21:23 )oh,看书记得备上字典,有你翻的!
评分##此情可待成追忆,只是当时已惘然。十八年二月一日阅讫于长沙,时快雪初晴,追惟往事,不胜感慨,诗之动人深矣。
评分##对中国人来说比较「常识」
评分##中国的诗歌内容众多 恋歌却少的可怜 这跟古代士大夫阶层的使命感有关 也和这个民族的习性有关 作者不是中国人 说起中国的诗歌更有一种不盲目的味道
评分##作为对日本人普及向的书,应该谈到宋词(柳永等),可惜截止于晚唐李商隐(不懂为何日本人对宋词没兴趣,不是很“色好み”么?)。全书就关于李商隐的章节不错,解读比现在能买到的人文、上古、书局的李商隐诗选要好。其余章节倒是普普通通(可能知识点中国人都知道)。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有