娜娜 完整版全译本编译社修订插图本名家名译 世界长篇小说青少年课外书籍读物

娜娜 完整版全译本编译社修订插图本名家名译 世界长篇小说青少年课外书籍读物 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 娜娜
  • 长篇小说
  • 青少年读物
  • 课外书籍
  • 编译社
  • 插图本
  • 名家名译
  • 完整版
  • 全译本
  • 世界文学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 博宇图书专营店
出版社: 中央编译出版社
ISBN:9787511702180
商品编码:26711182573
开本:16开
出版时间:2011-03-01

具体描述

基本信息
商品名称 娜娜(插图本)/编译文库 其他参考信息  
作者: (法)左拉|译者:罗国林 开本: 32开
定价: 21.80 页数: 390
销售价: 19.90 出版时间 2010-04-01
ISBN号: 9787511702180 印刷时间: 2010-04-01
出版社: 编译 版次: 1
商品类型: 图书 印次: 1
内容提要 本书是法国文学巨匠、自然主义的主要倡导者左拉的20部自然主义家族史小说《卢贡·马加尔家族》中的5部长篇中的一部。小说描写了一位轻浮放荡、穷奢极侈的年轻妓女娜娜短暂一生的兴衰沉浮,勾勒了一幅第二帝国时代法国上流社会享乐腐化风气的风俗画。在创作手法上,小说已突破了自然主义理论的框架,达到了纯熟的现实主义高度。 精 彩 页 九点钟了,游艺剧院的大厅里还空荡荡的。二楼楼厅和正厅前座有几个等待开演的观众,在只亮一半的枝形吊灯暗淡的光线下,隐没在石榴红绒面坐椅里。被暗影淹没的幕布像一块大红斑;台上静悄悄的,脚灯都没有亮,乐谱架七零八落。只在上面的第四层楼座,不断有人喧哗,夹杂着呼唤声和笑声;那里,在金色框架的大圆窗下,坐了一排排观众,头上戴着便帽或鸭舌帽,而天花板的圆拱顶四周,画了一些女人和裸体童子,在被煤气灯光映成绿色的天空飞翔。不时出现一位女引座员,手里捏着票根,把一位先生和一位太太领到他们的座位。先生穿礼服;太太体态苗条,挺着胸部,抬眼慢慢地四下张望。 正厅前座出现了两个年轻人,站在那里举目四顾。 “我说对了吧,埃克托,”年龄大的一个,即蓄小黑胡子的那个高个子青年说道,“我们进来得太早了。你应该让我把雪茄抽完的。” 一位女引座员正好走过。 “哟!福什里先生,”她热地招呼道,“半个钟头还开不了演呢。” “那么广告上为什么写九点开演?”埃克托瘦长的脸上现出恼火的样子,咕哝道,“早上,在戏里担任角色的克拉莉丝还肯定地告诉我准八点开演呢。” 他们沉默了一会儿,抬眼搜索黑暗中的包厢,可是包厢里都糊着绿纸,更显得黑乎乎的。楼下的包厢完全隐没在黑暗里。楼厅的包厢里,只有一位胖太太,趴在丝绒包的栏杆上。左右两侧高高的柱子间,那些挂着带流苏的垂饰的包厢里还空无一人。白色和金色的正厅,衬托着浅绿色,在水晶大吊灯半明半暗的灯光映照下,仿佛弥漫着微尘。 “你为露茜买到了侧包厢票吗?”埃克托问道。 “买到了,”另一个答道,“不过,没少费劲……啊!别担心,露茜是不会早到的。” 他有点想打呵欠,忍住了,沉默片刻说道: “你真好运气,头一回看首场公演就遇上《金发爱神》。这出戏的演出肯定是今年一件大事。大家都议论半年了。嘿!爱的,那音乐才真叫棒哩!……博德纳夫实在精明,把这出戏留到博览会期间才公演。” 埃克托毕恭毕敬地听着。他问道: “还有扮演爱神的那个新娜娜呢,你认识吗?” “哎,行啦!又是这个问题!”福什里双手~扬嚷起来,“从早上起,谁都拿娜娜来烦我。我遇到不止二十个人,这个问娜娜,那个问娜娜。我怎么知道!难道巴黎的妞儿我都认识吗?……娜娜是博德纳夫的新发现,不消说是个好货!” 说完他平静了。但这空荡荡的大厅,这昏暗的灯光,这教堂般静穆的气氛,以及静穆中叽叽咕咕的说话声和开关门的声音,还是使他感到不快。 “哎!不行,”他突然又说道,“在这里干等,人都要等老啦。我可得出去……说不定到下面能碰上博德纳夫呢。他会向我们提供一些细节的。” 楼下大理石铺的宽大前厅是检票处。观众开始进场了。从敞开的三道栅栏门望出去,四月迷人的夜晚,大街上车水马龙,灯光灿烂,好一派热闹景象。辚辚驶来的马车戛然停住,车门打开又砰的一声关上,三五成群的观众进了大门,滞留在检票处,然后走到前厅紧里登上左右两边的楼梯。女人们扭动着腰肢,慢腾腾地拾级而上。这间前厅的装饰是拿破仑时代式的,非常简单,看上去像纸板做的圣殿列柱廊。光秃秃的灰白色墙壁上,张贴着黄色的巨幅海报,在强烈的灯光照耀下,格外触目,上面用大黑体字写着娜娜的名字。 一些先生像是经过时被吸引住了,在海报前驻足观看;男一些先生则站在旁边闲聊,堵塞了入口。售票处一个粗壮的男人,宽大的脸盘刮得干干净净,粗声粗气回答着央求买票的人。 “那就是博德纳夫。”福什里一边下楼梯一边说道。 经理已经瞥见他,远远地嚷道: “喂!你这个人真够交情呀!你就是这样答应为我写文章的吗……今早上我翻开《费加罗报》一看,一个字也没有!” “别急嘛。”福什里回答,“总得让我先认识你的娜娜,才能写文章介绍她……再说,我什么也没答应过你。” 为了不让对方继续说下去,他就介绍他的表弟埃克托·德·拉法卢瓦兹,一位到巴黎来完成学业的小伙子。经理一眼就把小伙子看了个透彻,而埃克托却激动地上下打量他。啊,此人就是博德纳夫,这个驯服女人的专家。他调教女人,就像一位苦役犯监工;脑子里经常冒出做广告的新招,说话粗声粗气,又吐唾沫,又拍大腿,厚颜无耻,思想专横!埃克托觉得应该说句恭维话,便用笛子般的声音说道: “你的戏院……” 博德纳夫是个喜欢一针见血的爽快人,不动声色地用一句粗话打断他: “你就说我的妓院吧。” 福什里赞同地笑起来。拉·法卢瓦兹呢,想说的恭维话给堵在嗓子眼里,觉得博德纳夫的话挺刺耳,还是装出品味的样子。这时,经理看见一位戏剧评论家,赶忙过去和他握手;那位评论家的专栏文章颇有影响。等到经理回来时,拉·法卢瓦兹已恢复常态。他担心自己显得过于拘谨,被对方看成乡巴佬。 “据说,”他非要搭讪两句话不可,便又说道,“据说娜娜有副好嗓子。” “她呀!”经理耸耸肩膀大声说道,“好副破锣嗓子!” 小伙子赶紧补充一句: “而且据说她是一位出色的演员。” “她!……一堆肥肉。在舞台上连手脚都不知往哪儿放。” 拉·法卢瓦兹脸微微一红。他都给闹糊涂了,期期艾艾说道: “今晚的首场公演我是不会放过的,我早就知道你的戏院……” “你就说我的妓院吧。”博德纳夫俨然是个很自信的人,又一次冷冷地、固执地打断他。 福什里一声不响打量着进来的女士们,这时见表弟张口结舌,笑也不是,生气也不是,便来给他解围。 “你就满足博德纳夫,按他的雅兴称呼他的戏院吧,既然他高兴这样称呼……而你,老兄,别对我们卖关子了。如果你的娜娜既不会唱歌,也不会演戏,那么你这出戏就会砸锅,不会有别的结果。再说,我还真担心你会砸锅哩。” “砸锅!砸锅!”经理涨红了脸嚷道,“难道一个女人非懂得唱歌和演戏不可吗?哎!老弟,你真是个榆木脑瓜。娜娜有别的玩意儿,真是的!足以抵得上其他的玩意儿。我早就觉察到,那玩意儿在她身上表现得特别强烈哩!除非我是个嗅觉不灵的笨蛋……等着瞧好了,等着瞧好了。她一出场,不垂涎三尺才怪呢!” 他兴奋得发抖的双手一扬。这番话一吐出,如释重负,他又低声自我咕哝道: “是的,她很有出息。哎,真见鬼!对,她很有出息……一个婊子,哈,一个婊子!” 在福什里一再追问下,他不得不提供了一些细节,其语言之粗俗,令埃克托·拉·法卢瓦兹感到难堪。他认识了娜娜,想把她推上舞台,恰巧他正缺一个人扮演爱神。他是不会为一个女人费很长时间心思的,迫不及待地立刻把她推出去让观众一饱眼福。可是,这个高个子妞儿的到来,在他的戏班子里引起了一大堆麻烦。他原来的罗丝·米尼翁,一个出色的女演员和讨人喜爱的女歌手,感到来了一个竞争对手,非常恼火,威胁说要甩手不干了。为了登海报的事,他妈的简直吵翻了天!临了,他决定把两个女演员的名字用同样大小的字印在海报上。他可不能容忍别人来烦他。他的那些小娘儿们——他这样称呼他的女演员——不管哪一个,西蒙娜也好,克拉莉丝也好,行动上稍稍出点格,他就会朝她屁股上踢一脚。不这样,日子就没法过。这些婊子,他拿她们卖钱,清楚她们每个人的身价! “瞧!”他打住话头说道,“米尼翁和斯泰内来了。这两个人总是形影不离。你知道,斯泰内开始厌倦罗丝了,所以罗丝的丈夫就寸步不离跟着他,生怕他溜掉。” 剧院挑檐下一排煤气灯,把白炽的光射在人行道上,道旁两棵翠绿的小树被映照得清清楚楚,一根柱子也给照得白白的,连上面所贴海报的字也历历在目。灯光之外的大街,则夜色浓重,闪烁着点点灯火;艨胧之中,行人熙来攘往。许多观众并不马上入场,待在剧院外聊天,抽雪茄;排灯照得他们脸色灰白,把他们黑黑的、短短的影子投在柏油马路上。 米尼翁是个五大三粗的汉子,生着一个方脑袋,看去像集市上卖艺的大力士。他挽住银行家斯泰内的胳膊,拖着他在人群里挤开一条路。银行家个子矮小,但已有点大腹便便,圆圆的脸盘两边,蓄了一圈灰白颊须。 “怎么样?”博德纳夫对银行家说道,“你昨天在我办公室里见到的就是她。” “哦!那就是她。”斯泰内叫起来,“我当时倒是估摸是她。只是她进去时我正好出来,根本没看清。” 米尼翁垂着眼皮在一旁听着,不耐烦地转动着指头上一枚大钻石戒指。他听出他们议论的是娜娜,注意到随着博德纳夫对他的新的描绘,银行家眼睛里燃起了欲火,他便插嘴说: “不要再谈下去了,爱的,一个臭婊子!观众会毫不客气地把她轰出去的……你知道,斯泰内老弟,我太太在她的化装室等着你呢。” 他想把斯泰内拉走,但斯泰内不肯离开博德纳夫。在他们面前,观众排着队把检票处挤得水泄不通,一边吵吵嚷嚷,而在他们的吵嚷声中,不时传出娜娜这个两个音节的名字,又清脆又响亮。站在海报前的男人,大声念着这个名字;其他从海报前经过的男人,也用询问的口气念着这个名字;女人们则脸上露出几分不安的微笑,也好奇地重复着这个名字。没有人认识娜娜。这个娜娜是从什么地方冒出来的?于是,人群中传开了种种流言,有些人还相互咬着耳朵打趣。这个名字,这个小名,叫起来切,简直像一种抚摩,每张嘴都爱呼唤。只要发出这两个音节,人群就兴奋、快乐起来。一种好奇的狂热激动着每个人。这是巴黎式的好奇,其强烈程度不亚于热病发作。人人都想看娜娜。一位太太裙子的镶边给踩掉了,一位先生的帽子也给挤丢了。 P1-6 作者简介 左拉(1840~1902)

法国小说家、评论家和自然主义文学的主要倡导者,一生著有数十部长篇小说,代表作《三名城》、《四福音书》、《小酒店》、《金钱》、《娜娜》、《萌芽》等。其中《小酒店》、《娜娜》、《妇女乐园》、《萌芽》、《金钱》、《崩溃》等堪称现实主义的作品。
罗国林

湖南长宁人,翻译家、文学编辑。1965年毕业于北京外国语学院法国语言文学,并留校任教。曾为广东花城出版社编审、副社长、总编辑,中国翻译协会理事,全国外国文学出版研究会副会长,中国法国文学研究会理事,广东省第八届政协委员,广东省作家协会会员,广州市译协常务理事。长期从事法国文学研究与翻译,被公认为吉奥诺专家,发表过许多研究文论,译著有二十多种。曾在联合国教科文组织担任过译员和译审,参与创办《法语学习》杂志,对翻译理论也颇有研究,出版专著《法译汉理论与技巧》,并发表过不少译论文章。 目录 代译序(柳鸣九)
主要人物表










十一
十二
十三
十四
作者年表

。。。。。。。。

文摘


暂无相关内容


暂无相关内容

作者介绍


暂无相关内容


《娜娜》:一部撼动时代,深刻剖析人性的经典巨著 这部由法国文豪埃米尔·左拉倾力打造的《娜娜》,并非一部简单的爱情小说,而是一幅宏大而精细的时代浮世绘,一次对人性深渊的无畏探索。它以十九世纪末法国巴黎为背景,细腻描摹了一个名叫娜娜的年轻女子,如何在声色犬马、纸醉金迷的上流社会中崛起,又如何在这浮华背后,将自己推向命运的悲剧深渊。这不仅仅是一个女性的成长故事,更是一面折射出整个社会病态与腐朽的镜子,一部关于欲望、堕落、虚荣与毁灭的史诗。 人性的万花筒:娜娜的崛起与沉沦 故事的主人公娜娜,一个拥有惊人美貌和致命魅力的年轻女性,并非出身显赫,却凭借着非凡的姿态和不屈的野心,毅然决然地闯入了巴黎的剧院界。她的出现,如同彗星划破夜空,瞬间点燃了整个巴黎的激情。在舞台上,她以其独特的表演风格,将观众的目光牢牢吸引,成为炙手可热的明星,被誉为“金色的女神”。她的美貌,她的才华,她的神秘,都化作了无形的利器,为她赢得了一个又一个追随者,无数 men 为她神魂颠倒,甘愿倾尽所有。 然而,舞台的光环并非娜娜追求的终点。她深谙美貌与名利的游戏规则,并乐在其中。在舞台之外,她更是在上流社会的宴会、沙龙、舞厅中游走,用她的魅力和手段,收割着社会精英们的财富与地位。无论是富商巨贾,还是贵族官员,亦或是投机者,都无法抵挡她致命的吸引力。她如同一个贪婪的捕食者,一边享受着众星捧月的虚荣,一边榨取着他们所拥有的一切。她并非出于真正的爱情,而是将这些关系视为通往更高处、更奢华生活的阶梯。 然而,娜娜的野心与欲望,如同一个无底洞,永远无法被填满。随着财富和地位的增长,她的生活也愈发奢靡无度,沉溺于享乐之中,对情感的真挚与责任弃之如敝屣。她身边围绕着一群趋炎附附、唯利是图的男人,他们吹捧她,利用她,也最终被她所吞噬。娜娜用她的美丽和青春,编织了一个华丽的梦,但这个梦境,最终却将她引向了不可避免的毁灭。 时代的反思:十九世纪巴黎的浮华与病态 《娜娜》之所以成为传世经典,并不仅仅在于娜娜个人的命运,更在于左拉通过娜娜的视角,深刻地揭露了十九世纪末法国社会的病态与腐朽。他笔下的巴黎,是一个被物质主义、虚荣心、享乐主义所充斥的巨大舞台。 上流社会的空虚与堕落: 左拉毫不留情地撕下了巴黎上流社会虚伪的面纱。那些衣冠楚楚、谈吐优雅的贵族和富商,内心却充满了贪婪、淫欲和无聊。他们沉溺于赌博、情妇、奢侈品之中,精神世界早已贫瘠不堪。娜娜的出现,恰好成为了他们逃避现实、满足欲望的工具。他们为她倾倒,为她挥金如土,却也从她身上看到了自己灵魂深处的空虚和堕落。 金钱与权力的腐蚀: 金钱在上流社会中扮演着至高无上的角色,它扭曲了人与人之间的关系,模糊了道德的界限。娜娜凭借自己的美貌和智慧,轻易地攫取了大量财富,她用金钱收买人心,操纵他人。而那些被她榨干的男人,也并非是无辜的受害者,他们本身就代表了那个时代金钱至上、道德沦丧的病态缩影。 媒体的狂热与煽动: 左拉也敏锐地捕捉到了媒体在塑造公众舆论、制造狂热方面的力量。娜娜从一个默默无闻的女孩,一跃成为报刊杂志追逐的焦点,她的每一次登台,每一次绯闻,都成为人们茶余饭后津津乐道的话题。媒体的过度渲染和放大,使得娜娜的形象被符号化,她的生活被戏剧化,也最终将她推上了风口浪尖,加速了她的毁灭。 人性的弱点与欲望的陷阱: 娜娜的悲剧,是她个人欲望的膨胀,更是那个时代普遍存在的,对物质、名利、享乐的无止境的追逐所造成的。她就像一个被欲望吞噬的灵魂,一步步走向深渊。左拉通过娜娜的故事,警示着我们,当欲望失去控制,当人性被金钱和权力腐蚀,个体乃至整个社会,都将走向不可避免的毁灭。 不止于悲剧:深刻的社会批判与人性的洞察 《娜娜》之所以能够经久不衰,在于其深刻的社会批判意义和对人性的洞察。左拉并非简单地描绘一个堕落女性的故事,而是通过娜娜的命运,揭示了十九世纪末法国社会隐藏的深刻矛盾与危机。 自然主义的巨匠之笔: 作为自然主义文学的代表作,《娜娜》以其细致入微的观察、严谨的科学态度,将笔触深入到社会的各个角落,毫不避讳地展现了人性的复杂与黑暗。左拉以其强大的叙事能力,将娜娜的个人命运与宏大的社会背景紧密结合,展现出一种宿命般的悲剧力量。 人性的多面性: 娜娜并非一个简单的“坏女人”。她聪明、独立、有野心,但也残忍、自私、冷酷。她的魅力是真实的,但她的动机却是功利的。左拉并没有将人物简单地脸谱化,而是展现了人性的多面性,以及在特定社会环境下,个体是如何被塑造、被扭曲的。 对女性命运的深刻反思: 在那个父权社会,女性的命运往往受到环境的制约。娜娜选择了一条与传统女性截然不同的道路,她用尽一切手段去争取自己的生存空间和地位。然而,她的选择,也让她陷入了更深的泥沼。左拉对娜娜的悲剧命运,寄予了复杂的同情与批判,引人深思女性在社会中的地位与困境。 永恒的警示: 《娜娜》的故事,虽然发生在遥远的过去,但它所揭示的关于欲望、虚荣、金钱的诱惑,以及人性深处的弱点,却具有跨越时代的意义。它提醒着我们,在任何时代,都需要警惕那些吞噬人性的黑暗力量,都需要审视我们所处的社会环境,以及我们内心深处的真正追求。 《娜娜》是一部挑战读者感官,却也能够引发深刻思考的文学作品。它是一部关于美丽与堕落,关于诱惑与毁灭,关于人性深渊的史诗。阅读《娜娜》,就像踏入了一个光怪陆离却又触目惊心的世界,它会让你重新审视自己,审视我们所生活的时代,以及那些隐藏在光鲜亮丽背后,最真实、最原始的人性。这部作品,无疑是值得每一位热爱文学、渴望了解人性的读者,细细品味,反复揣摩的经典之作。

用户评价

评分

说实话,我一直认为优秀的课外读物是最好的“精神导师”。它们不像教科书那样要求你必须记住什么,而是引导你去思考,去质疑,去构建自己的价值观体系。这部作品的魅力,就在于它的多义性和包容性,它像一面棱镜,不同年龄、不同阅历的人去看,都能折射出不同的光彩。青少年时期阅读它,或许会被其中的激情和戏剧性所吸引;而当我再次重温时,则能从中解读出更多关于命运、选择与责任的深刻内涵。这种能够伴随人成长的书籍,才是真正有生命力的。它没有刻意说教,却处处体现着对人性的深刻洞察。正是这种不动声色的引导,才显得尤为强大和持久,它教导我们如何去理解复杂的人际关系,如何去面对生活中的困境与抉择,无疑为年轻读者的心智成熟提供了宝贵的精神养分。

评分

从收藏和阅读体验的角度来看,这套书的“完整版全译本编译社修订插图本”这个定位,体现了一种对文学的极致追求。编译社的背景本身就代表着一种专业性和权威性,他们对待经典的严谨态度,足以让人放心。而“修订”二字,则暗示着这并非一个一成不变的文本,而是经过了现代学术眼光重新审视和完善的版本,这对于追求“最好”阅读体验的读者来说,是至关重要的。此外,插图的加入,让原本就丰富的文本世界变得更加立体和可感,它避免了纯文字阅读可能带来的枯燥感,尤其对于初次接触经典名著的年轻读者,提供了一个非常友好的入口。总结来说,这不是一本可以随便翻阅的“快餐读物”,它需要时间,需要专注,需要心怀敬意去阅读。它提供的是一场精神上的深度浸润,是值得我们投入时间和精力去细细品味的宝贵财富。

评分

这部书的封面设计简直太吸引人了!那种古典与现代交织的美感,让我在书店里一眼就被它捕获了。插图的质量更是让我惊喜连连,每一幅都像是精心绘制的艺术品,仿佛能将人瞬间拉入那个故事发生的世界。装帧的质感也极其考究,拿在手里沉甸甸的,让人油然而生一种珍视的感觉。而且,这个“完整版全译本”的承诺,对于真正热爱文学的读者来说,是最大的诱惑。我总是在寻找那些经过严谨考证、力求还原原著精髓的译本,希望能够跨越语言的障碍,直接与那位伟大的原作者对话。那些名家的翻译,更是让人安心,他们如同高明的桥梁建造者,确保我们接收到的不仅仅是文字的堆砌,更是灵魂的共鸣和思想的流动。光是翻阅目录和前言,就已经能感受到编撰者付出的巨大心血和对文学的敬畏之心。这种用心打磨的作品,无疑是书架上最值得炫耀的一笔,它不仅仅是一本书,更像是一份精美的收藏品,等待着被慢慢品味,被时间沉淀出更深厚的价值。

评分

我必须说,这次的阅读体验是近些年来少有的畅快淋漓。那种阅读长篇小说的感觉,就像是踏上了一段漫长而又充满未知的旅程,每翻过一页,都感觉自己离那个故事的核心更近一步。这本书的文字功力,真的是没得挑剔,叙事节奏把握得极好,时而如潺潺溪流般细腻温婉,娓娓道来,让人心绪平静;时而又如惊涛骇浪般波澜壮阔,扣人心弦,让人手不释卷。我尤其欣赏它在刻画人物心理上的深度和精准度,那些复杂的情感纠葛、微妙的内心挣扎,都被描摹得入木三分,让人感同身受,仿佛自己就是书中的某一个角色,体验着他们的喜怒哀乐。对于青少年读者来说,这种高质量的文学作品的熏陶至关重要,它不仅仅是提供一个故事,更是在潜移默化中塑造他们对美、对人性、对复杂世界的认知框架。它拓展了我的想象边界,也让我开始用更审慎、更具同理心的眼光去看待现实生活中的种种境遇。

评分

作为一名对文学史略有涉猎的读者,我深知“世界长篇小说”这一标签背后所承载的厚重分量。这意味着我们面对的是人类叙事艺术的巅峰之作,是跨越了时代和地域限制的永恒经典。因此,对于译本的要求自然是极高的——它必须忠实于原著的精神内核,同时又要在目标语言中展现出足够的文学张力。这部修订版显然在这方面做得非常出色,它不仅仅是简单地“翻译”了文字,更像是用一种全新的、同样具有生命力的语言“再创作”了作品。修订的痕迹,如果存在,也是为了更好地清除早期译本中可能存在的时代语境偏差或翻译腔,让现代的读者能够更顺畅地接纳这份来自远方的思想馈赠。它成功地架起了一座跨文化的桥梁,让那些宏大的主题、深刻的哲学思考,能够以一种清晰而富有感染力的方式,触达每一个渴望成长的灵魂。这种对经典文本的尊重与匠心打磨,是衡量一部文学作品价值的重要标尺。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有